CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > CATTI考试

CATTI三级口译:2015年11月CATTI三级口译实务真题(网友回忆版)

天之聪教育 2019-09-04 翻译爱好者联盟 2911次

Part 1 Dialogue Interpreting 中国赠送比利时大熊

A:上世纪50年代,中国将大熊猫作为国礼赠送给友好国家。然而,1982年后,由于大熊猫的数量的下降,中国政府由赠送改为出租。这次席主席访问比利时,出租了2只大熊猫给比利时。那么,作为比利时国家动物园馆长,您对此有什么样的感受?

B:我感到十分兴奋与荣幸,当比利时向中国提出出租大熊猫后,中国十分爽快并慷慨的答应了。这说明两国关系十分友好。习主席还参加了熊猫馆的开园仪式。中国出租的大熊猫被安置在了具有中国传统的建筑风格的比利时熊猫馆。熊猫馆是由我提出修建的,在其他机构的帮助下,花费了800万左右的欧元。

A:为什么您会提出建造一个风格独特的熊猫馆?

B:我希望吸引更多的游客。同时为熊猫提供生活的地方。

A:两只大熊猫目前在中国馆里的情况怎么样?

B:这两只熊猫目前十分适应动物园的环境。熊猫是中国的国宝,同时也是濒临灭绝的动物。人类的活动对熊猫的生存造成了威胁,中国政府建立了三十多个熊猫保护区来保护大熊猫。为此,我们聘请中国专家,他们将在这里呆了6个月,负责研究这些熊猫的饮食,锻炼,睡眠,交配等习惯。并且把研究结果提供给动物园的工作人员,然他们更好地照顾两只熊猫。

A:您对于大熊猫有什么了解呢?

B:我曾经读过一篇报道,通过报道,我了解到,大熊猫的数量骤减,并变成了濒危的物种之一。目前野生熊猫的数量为1600只左右。大熊猫的生命周期是20-30岁,这两只熊猫已经有4岁了,他们将在这里度过15年的时光,希望他们快乐成长。他们生下的小宝宝可以让熊猫家族更加壮

Part 2 English to Chinese Interpreting

You might ask, why are we here today at the Kunming Museum? The answer is very simple. Let me start with a story about an American pilot named Lieutenant Robert H. Mooney. Lieutenant Mooney, as you all know, it’s a story well known here in Kunming, Lieutenant Mooney made the ultimate sacrifice. He and other Flying Tiger pilots from the United States 14th Air Force were assigned to protect an airfield in Dali from enemy bombers. The airfield was jointly built by U.S. and Chinese workers. In the battle to protect the airfield,Lieutenant Mooney shot down at least two enemy planes before his plane was damaged in a dogfight near the village of Xiangyun. And rather than eject, his plane was very damaged, it was clear the plane was going down. But rather than eject and save himself which would mean that his plane would crash into the village, Lieutenant Mooney did something else. He steered the plane away from Xiangyun as villagers watched below. But by the time he finally ejected, you know the story, it was too late. But by sparing the village, Lieutenant Mooney died of injuries he suffered when he jumped out of his

plane but the parachute didn’t open. He therefore as a consequence died. He gave his life for the people of Xiangyun village.

你们可能要问,为什么我们今天会在昆明博物馆这里?答案很简单。让我从一个名叫罗伯特·穆尼中尉的美国飞行员的故事说起。大家都知道,穆尼中尉在昆明这里是一个广为人知的故事。穆尼中尉做出了最大的牺牲。他和其他来自美国第14航空大队的飞虎队飞行员被派去保卫一个在大理的飞机场,防御敌人的轰炸机。而那个飞机场是美国和中国工人共同建造的。在保卫那个飞机场的战役中,穆尼中尉的飞机在祥云村附近的一次空中搏斗中受损,而在此之前,他击落了至少两架敌机。而他并没有弹射。他的飞机严重受损,显然,飞机在下坠,但他并没有弹射逃生,那将意味着他的飞机会坠毁在村子里。穆尼中尉做了别的事情。他在下面村民的注视下将飞机驶离祥云。然而到他最终弹射的时候,你们知道这个故事,已经太晚了。但是为避开村子,穆尼中尉因跳出他的飞机时受伤而死。当时他的降落伞没有张开。所以,结果他死了。他将生命献给了祥云村的人民。

After his death the people of Xiangyun, many of you here,dedicated a monument to him at the crash site. To this day many villagers here at Xiangyun tidy up Lieutenant Mooney’s monument each year on Tomb Sweeping Day. Why? To express their gratitude for his sacrifice.

他死后,祥云的人民,你们当中很多人,在坠机地点为他建了一座纪念碑。到现在,很多在祥云这里的村民每年扫墓节都来清扫穆尼中尉的纪念碑。为什么?为表达他们对他的牺牲的感激。

Lieutenant Mooney was just one of 2,590 American service men and women who died in China during the Second World War. Throughout the war, U.S.combatants in China were touched by the kindness and bravery of their Chinese partners. Brave men and women provided assistance and shelter to thousands of American airmen whose planes were shot down for a cause they shared. In fact over at the museum just an hour or so ago we saw many photographs of Chinese helping give care and assistance to airmen and soldiers who were injured in the war.

穆尼中尉只是第二次世界大战期间死于中国的2590名美国服役的男人和女人们中的一员。整个战争期间,在中国的美国作战人员被他们的中国伙伴的善良和勇敢所打动。勇敢的男人和女人们为数以千计的美国飞行员们提供了帮助和庇护,他们的飞机为了他们共同的事业而被击落。事实上,仅大约一个小时前,在博物馆里,我们看到了许多中国人帮忙给予在战争中受伤的飞行员和士兵们关心和援助的照片。

People from both countries sacrificed greatly.

两个国家的人民牺牲都很大。

The Second World War has a personal meaning for me and for my wife Mel. We are both children of World War II veterans. My father served in the U.S. Air Force not here, but in Europe. Mel ‘s father was here in China. He was a United States pilot. He loved to tell stories of the missions that he flew just north of Shanghai. I’ve heard many stories about how proud he was to fight alongside the Chinese during the war. In fact Mel has apiece of silk that he carried with him when he was flying in battle over China. The silk includes a picture of the American flag as well as language in Chinese basically saying, “I ‘m an American. I ‘m here flying to help China against the Japanese. And if you find me please help and assist me and give me care.” It was a silk message he carried with him in case he was shot down.

第二次世界大战对我和我的妻子梅尔具有个人意义。我们都是二战老兵们的孩子。梅尔的父亲曾在中国。他曾是一名美国飞行员。他非常喜欢讲他在上海以北执行飞行任务的故事。我听说过很多关于他是多么自豪在战争期间与中国人并肩作战的故事。事实上梅尔有一块他在中国飞行作战时随身携带的丝绸旗子。丝绸上有美国国旗的图案和中文文字,中文的大体意思是,“我是美国人。我在这里飞行帮助中国对日作战。如果你发现我,请帮助、协助并照顾我。”这是他随身携带的一条丝绸信息,以备万一他被击落。

So it ‘s clear that Chinese and Americans performed heroic acts of bravery. Both sides sacrificed and demonstrated just how committed our two countries were to helping each other in a moment of need. Bonds like these are lasting. We can ‘t forget the bravery and sacrifices of men and women on both sides that came together for a common cause.

所以,很显然,中国人和美国人表现出了勇敢的英雄行为。双方都做出了牺牲并展现出了在需要的时刻,我们两国是多么致力于互相帮助。像这样的纽带是持久的。我们不能忘记双方为共同的事业走到一起的男人和女人们的勇敢和做出的牺牲。

Our history here and our partnership in the war fighting fascism is really a foundation for us to build on. It reminds me very much of the importance of this relationship. That is the relationship between China and the United States. I think it’s the most important relationship between any two countries in the world today and it’s up to us to work hard to make sure we get that,make that right. The only way to do that is to work together as we did in critical moments in the past.

我们在这里的历史和我们在战争中抗击法西斯主义的伙伴关系实际上是一个基础,我们在此之上构建。这让我想起这种关系的重要性。这是中国与美国之间的关系。我认为这是在当今世界上任何两个国家之间最重要的关系,我们有责任让我们两国间的这个关系正确发展。

Part 3 Chinese to English Interpreting

中国帮助尼泊尔抗震救灾.(数字不确定)

2015年5月12日,尼泊尔发生强烈地震。此后,中国在第一时间向尼泊尔派遣了医疗队和紧急救助队,并送去了大量的紧急救援物资。哪怕只有1%的可能性,我们也要付100%的努力。

搜救工作结束后,目前抗震救灾工作的重点已经从搜救生还者转移到灾后重建工作。重建工作有三个方面:??政府将会预防灾后可能出现的疫情。中国政府将根据尼泊尔的防灾防疫具体需求,继续向尼泊尔提供医疗帮助。

医疗队2334人,搜救队搜救了XX人。培训了多名救援人员。军方给尼泊尔派出了3架直升飞机。红十字协会给尼泊尔送去了2000多个帐篷。

尼泊尔领导人非常感谢中国对尼泊尔所做出的援助。中国中央政府,地方政府以及中国人民对尼泊尔做出了大量而且高效的救援工作。尼泊尔领导人在接受中国帮助时表示,中国的帮助和支持让尼泊尔感到了深切的关心和温暖。中国搜救队和医疗队做出了出色的工作,十分高效,挽救了很多生命。中国也给了尼泊尔大量的援助。中国是尼泊尔的真朋友。

点击查看笔译资料,热点笔译专题,阅读更多相关文章!
点赞(0) 收藏

您可能还感兴趣的文章

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部