天之聪教育
2014-03-17
天之聪网校
646次

2014年春季上海中高级口译考试于3月16日开考,天之聪网校在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2014年3月中级口译听力答案Sentence Translation 部分。
Sentence Translation
1. According to some research, men visit the doctor less frequently over their life times than women. And they have a shorter life expectancy.
研究表明,和女性相比,男性一生中看医生的次数较少,所以他们的寿命也较短。
2. This is the age of more. We have more choice, more consumption, more fun, more competition and more anxiety. We have entered a world of excess and age of over abundance.
这是一个什么都变得更多的时代。我们有更多的选择,更多消耗,更多乐趣,更激烈的竞争和更多的焦虑。我们进入了一个“超额”的世界和“过量”的时代。
3. Television has been called a source of information, a means of entertainment, and is especially by its severest critics, a plug-in and an electronic drug.
电视被认为是一种信息源,一种娱乐方式,也被最严厉的批评家认为是一个插座和电子毒药。
4. Nearly half of the houses in Britain are owned by the people who live in them. About 1/3 are owned by the local authorities and the rest are rented from private owners.
在英国,几乎一半的房子由房屋所有者居住,大约1/3由当地政府居住,其余的由私人房主出租。
5. We live longer lives now. In fact, by 2036, it is estimated that older people 65 years and older will account for 1/5 of the population.
如今,我们寿命更长。事实是,预计到2036年,达到并超过65岁的老人会占到总人口的1/5。
点赞(0)
收藏
On behalf of the Chinese government, I would like to extend congratulations on the convening of the 82nd session of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), and thank the Thai government and the ESCAP secretariat for the though
外交部 2026-05-08 13:29:29
收藏资讯
Welcome to the Chinese Embassy on the Around the World Embassy Tour. Today, we will explore Shaanxi Province in northwest China, the starting point of the ancient Silk Road.
驻美使馆 2026-05-06 14:37:59
收藏资讯
“正好清明连谷雨,一杯香茗坐其间。”进入谷雨时节,暮春到、夏将至,既是雨生百谷、万物逢时的农耕劳作季,也是“并手摘芳烟、香气出篱笆”的采茶品鲜时。很高兴再次与华盛顿“使馆系列”音乐文化组织合作,与各位茶友围桌品茗,以乐寄情,以茶论道,随氤氲茶香观中国、看世界。
驻美使馆 2026-04-28 09:46:38
收藏资讯
很高兴时隔20多年再次来到美丽的印第安纳州。在印州商会、印州首席执行官企业伙伴关系组织和各位业界领袖的不懈努力下,印州已成为全美最具竞争力的州之一,正在“印第安纳繁荣2035”(Indiana Prosperity 2035)计划下再启新程。
驻美使馆 2026-04-24 09:37:35
收藏资讯