天之聪教育
2013-05-25
天之聪教育
681次
2013年上半年全国翻译资格考试CATTI(口译二、三级)今日正式开考。考试分为两场,将在今天上午、下午分别举行。在这里预祝各位考生考试顺利,马到成功!
天之聪教育将在考后第一时间关注考试相关信息,请广大考生关注。
今日口译的具体时间安排如下:
时间 | 级别 | 科目 | |
2013.5.25 英语口译 |
上午10:00-11:00 |
二、三级口译 | 口译综合能力 |
下午13:10 入场完毕 13:10-13:30 试带 13:30-14:30 考试 |
二级口译 | 口译实务(交替传译) | |
下午13:10 入场完毕 13:10-13:30 试带 13:30-14:00 考试 |
三级口译 | 口译实务 |
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI,以下简称翻译资格考试)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
CATTI和上海外语中高级口译考试是目前全国认可度最高的两项翻译考试。就难度而言,普遍认为CATTI比中高口更难。
Welcome to the Chinese Embassy for a feast of music!Dr. Albert Einstein once said, “If I were not a physicist, I would probably be a musician.” It is my great honor to be the Honorary Chair and Patron Ambassador of the WIPAC Winners’ Classic Circle, thus
驻美使馆 2025-08-11 16:39:48
收藏资讯
It is a great pleasure to get together with you to celebrate the 98th anniversary of the founding of the Chinese People’s Liberation Army (PLA) and also commemorate the 80th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japa
驻美使馆 2025-08-11 16:37:11
收藏资讯
On behalf of the IMF, I am very pleased to welcome you all to the 5th Tokyo Fiscal Forumand to the intensive fiscal policy discussions over the next two days.
网络 2025-07-23 10:25:53
收藏资讯
The China-France Wooden Structure Exhibition really broadens my horizon! I always thought European architecture was dominated by stone, but I didn't expect wooden structures to be so widely used in France.
网络 2025-07-23 10:21:22
收藏资讯