国家广播电视总局
2022-08-24
886次

表 Cast/Cast of Characters
主演 Main Cast
领衔主演 Starring
联合主演 Co-Starring
特邀演员 Contributing Actor
友情出演 Guest Appearance
群众演员 Extra/Figurant
特技演员 Stunt Performer
职员表 Crew
导演组 Directing Group
导演 Director
副导演 Assistant Director
执行导演 First Assistant Director (First AD)
分组导演 Section Director
选角导演 Casting Director
场记 Script Supervisor
监制 Executive Producer
出品人 Presented by
联合出品人 Co-Presented by
顾问 Consultant
策划 Planner
编剧组 Screenwriting Group
编剧 Screenwriter/Written by
原著 Original Work
改编 Adapted by
根据 XXX(作家)的XXX(文学节目)改编 Adapted from XXX (literary work) by XXX (author)/Based on XXX by XXX
剧本统筹 Screenplay Coordinator
制片组 Production Group
制片人(制作人) Producer
联合制片人 Co-Producer
制片主任 Production Manager
现场制片 On-Site Manager
生活制片 Catering Manager
外联制片 Production Coordinator
剪辑组 Editing Group
剪辑 Editing
现场剪辑 On-Site Editor
数据影像工程师 Digital Imaging Technician (DIT)
剪辑助理 Editing Assistant
后期制作组 Post-Production Group
后期指导 Post-Production Supervisor
调色师 Colorist
合成师 Video Special Effect
视觉特效 Visual Effects
剧务组 Casting Team
剧务主任 Casting Manager
剧务 Casting Service
剧务助理 Casting Assistant
摄影组 Photography Group
摄影指导 Director of Photography
摄影师 Camera Operator
副摄影师 Associate Director of Photography
摄影助理 Camera Assistant
机械员 Machinist
灯光师 Gaffer
灯光助理 Lighting Assistant
美术组 Production Designing Group
美术指导 Production Designer
视觉设计 Visual Designer
服装设计 Costume Designer
道具师 Prop Master
制景师 Set Decorator
化妆师 Makeup Artist
录音组 Sound Recording Group
录音师 Sound Engineer
录音员 Recordist
混音师 Sound Mixer
拟音师 Foley Artist
音乐组 Music Production Group
作词 Lyrics by
作曲 Composed by/Composer
演唱 Vocal by
原创音乐 Original Music
特效组 Special Effects Group
出品机构 Presented by
摄制机构 Photography by
授权播出机构 Authorized Broadcaster/Released by
发行机构 Distributed by
译制机构 Translation and Production Agency
翻译机构 Translated by/Translation Agency
配音机构 Dubbed by/Dubbing Agency
点赞(1)
收藏
2025年是中国式现代化进程中具有重要意义的一年。面对错综复杂的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,以习近平同志为核心的中共中央团结带领全党全国各族人民,迎难而上、奋力拼搏,统筹国内国际两个大局,顺利完成全年经济社会发展主要目标。
CGTN 2026-03-06 09:05:41
收藏资讯
On behalf of the State Council, I will now report to you on the work of the government for your deliberation and also for comments from members of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).
新华网 2026-03-06 08:46:04
收藏资讯
中外记者朋友们,大家中午好。十四届全国人大四次会议新闻发布会现在开始。刚才,大会主席团举行了第一次会议,指定娄勤俭先生为大会发言人。现在,我们请大会发言人发布大会议程和有关安排,并就大会议程和人大相关工作回答大家的提问。谢谢。
CGTN 2026-03-04 14:19:56
收藏资讯
女士们、先生们、记者朋友们:大家下午好!欢迎各位记者朋友报道全国政协十四届四次会议!首先,祝大家元宵佳节快乐!本次大会有2500多名中外记者报名采访,感谢大家的关注和重视!大会秘书处将为大家采访报道做好服务。
CGTN 2026-03-03 16:38:12
收藏资讯