This year marks the 10th anniversary of the Paris Agreement, a pivotal year for countries to submit their new nationally determined contributions (NDCs). Global climate governance is entering a key stage.
新华网 2025-09-25
收藏资讯
发展是人类社会的永恒主题。联合国成立之初,就把促进全球发展写入宪章。80年来,各方协力推动全球发展,取得令人瞩目的成果。习近平主席2021年在联合国大会上提出全球发展倡议,着眼人类社会的最广泛利益,呼吁各方做到“六个坚持”,为推进共同发展发挥了重要引领作用。
新华网 2025-09-25
收藏资讯
白皮书系统介绍中国妇女事业发展理念,重点介绍党的十八大以来特别是近5年来我国在促进男女平等与妇女事业发展方面取得的巨大成就,介绍中国推动全球妇女事业发展的积极贡献。
国新办 2025-09-23
收藏资讯
中国与东盟国家山水相连、人文相通,友好交往源远流长。2021年,习近平主席提出共建和平、安宁、繁荣、美丽、友好“五大家园”,为中国东盟合作擘画崭新蓝图、指明前进方向。在双方领导人战略引领下,近年来中国东盟全面战略伙伴关系持续深化,已成为亚太区域合作中最为成功和最具活力的典范,成为推动构建人类命运共同体的生动例证。
新华网 2025-09-18
收藏资讯
It is very relevant that we BRICS leaders have this virtual summit today to discuss thoroughly the current international situation and issues of common interest.
新华网 2025-09-11
收藏资讯
Remarks at the Reception Commemorating the 80th Anniversary of the Victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War
新华网 2025-09-04
收藏资讯
Welcome to the Chinese Embassy for a feast of music!Dr. Albert Einstein once said, “If I were not a physicist, I would probably be a musician.” It is my great honor to be the Honorary Chair and Patron Ambassador of the WIPAC Winners’ Classic Circle, thus
驻美使馆 2025-08-11
收藏资讯
It is a great pleasure to get together with you to celebrate the 98th anniversary of the founding of the Chinese People’s Liberation Army (PLA) and also commemorate the 80th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japa
驻美使馆 2025-08-11
收藏资讯
First of all, congratulations on the successful opening of this summit. I thank President Lula and the government of Brazil for the work they have done in hosting this summit, and I welcome Indonesia as a full BRICS member.
外交部 2025-07-21
收藏资讯
The City of London has long played a pivotal role in promoting mutually beneficial cooperation in finance and trade between China and the UK. And I know the Lord Mayor and Policy Chairman both visited China earlier this year. I want to thank them for thei
驻英使馆 2025-07-16
收藏资讯