天之聪教育
2013-05-25
天之聪教育
1017次

2013年上半年全国翻译资格考试CATTI(口译二、三级)今日正式开考。考试分为两场,将在今天上午、下午分别举行。在这里预祝各位考生考试顺利,马到成功!
天之聪教育将在考后第一时间关注考试相关信息,请广大考生关注。
今日口译的具体时间安排如下:
| 时间 | 级别 | 科目 | |
|
2013.5.25 英语口译 |
上午10:00-11:00 |
二、三级口译 | 口译综合能力 |
|
下午13:10 入场完毕 13:10-13:30 试带 13:30-14:30 考试 |
二级口译 | 口译实务(交替传译) | |
|
下午13:10 入场完毕 13:10-13:30 试带 13:30-14:00 考试 |
三级口译 | 口译实务 |
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI,以下简称翻译资格考试)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
CATTI和上海外语中高级口译考试是目前全国认可度最高的两项翻译考试。就难度而言,普遍认为CATTI比中高口更难。
点赞(0)
收藏
很高兴同大家在蓝厅相聚。今天是一个庄重的日子,我们在此举行一场友谊的盛会,表彰八位为促进中外友好作出重要贡献的驻华使节,授予他们首届“杰出外交使者奖章”。首先我谨代表中国外交部,向获奖使节致以热烈祝贺,表达崇高敬意!
外交部 2026-05-21 11:09:10
收藏资讯
Ladies and gentlemen, good morning. Welcome to this press conference held by the State Council Information Office (SCIO). This is a regular briefing on China's economic data.
国新办&中国网 2026-05-20 16:14:41
收藏资讯
It is a great pleasure to join you at the 2026 China–California Business Forum. California has long been a frontier in American history. It is also at the frontier of subnational cooperation between China and the United States.
驻美使馆 2026-05-19 14:40:34
收藏资讯
2026年5月5日,中国驻美国大使谢锋就美国总统特朗普访华和中美关系接受美国《新闻周刊》(Newsweek)高级外交政策记者汤姆·奥康纳专访,围绕即将举行的中美元首北京会晤、台湾问题、伊朗问题、中国内外政策和“十五五”规划纲要、中美贸易、芬太尼问题、中美管控竞争、人工智能、“成为中国人”“极致中国化”文化现象与中美人文交流等回答了提问。
驻美使馆 2026-05-13 15:26:18
收藏资讯