CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > CATTI考试

CATTI词汇:建党100周年中英双语热词

中央编译出版社公众号 2021-06-25 1627次

题库推广.png

在迎来中国共产党建党100周年之际,中央编译出版社和网易有道词典权威发布了建党100周年中英双语热词。

《新青年》

New Youth

五四运动

May Fourth Movement

中国共产党的成立

founding of the Communist Party of China (CPC)

“打倒列强,除军阀”

Down with the imperialist powers!

Down with the warlords!

南昌起义

Nanchang Uprising

井冈山革命根据地

Jinggang Mountains Revolutionary Base

“打土豪、分田地”

overthrow the local despots and distribute land

长征

Long March

遵义会议

Zunyi Meeting

西安事变

Xi’an Incident

抗日民族统一战线

Chinese United Front against Japanese Aggression

《论持久战》

On Protracted War

“自己动手,丰衣足食”

draw on our own labor to supply ourselves with adequate food and clothing

“惩前毖后、治病救人”

learn from past mistakes to avoid future ones and cure the sickness to save the patient

“实事求是”

seek truth from facts

“全心全意为人民服务”

serve the people wholeheartedly

毛泽东思想

Mao Zedong Thought

抗日战争的伟大胜利

victory of the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression

“一切反动派都是纸老虎”

all reactionaries are paper tigers

三大战役

three major campaigns in the War of Liberation

“两个务必”

two imperatives

中华人民共和国成立

founding of the People’s Republic of China

人民当家作主

the people run the country

“抗美援朝,保家卫国”

resist U.S. aggression and aid Korea, and protect Chinese homes and the motherland

“一化三改”

one industrialization and three transformations

社会主义制度确立

establishment of the socialist system

和平共处五项原则

Five Principles of Peaceful Coexistence

“百花齐放、百家争鸣”

let a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend

四个现代化

Four Modernizations

“向雷锋同志学习”

learn from Lei Feng

人民公仆焦裕禄

people's servant Jiao Yulu

杂交水稻之父袁隆平

father of hybrid rice Yuan Longping

两弹一星

missiles, nuclear bombs, and the artificial satellite

“三个世界”

Three worlds

恢复联合国合法席位

resume the lawful seat of the People’s Republic of China in the United Nations

中美建交

Establishment of Sino-U.S. diplomatic relations

实践是检验真理的唯一标准

practice is the sole criterion for testing truth

改革开放

reform and opening up

四项基本原则

Four Cardinal Principles

家庭联产承包责任制

household contract responsibility system with remuneration linked to output

小康社会

moderately prosperous society

经济特区

special economic zone

中国特色社会主义

socialism with Chinese characteristics

计划生育

family planning

义务教育

compulsory education

“五讲四美三热爱”

five things to emphasize, four things to beautify and three things to love

女排精神

Chinese Women’s National Volleyball Team Spirit

万元户

ten-thousand-yuan household

社会主义初级阶段

primary stage of socialism

“一个中心、两个基本点”

“one central task, two basic points”

“科学技术是第一生产力”

science and technology are a primary productive force

“一国两制”

one country, two systems

“九二共识”

1992 Consensus

南方谈话

southern talks

社会主义市场经济

socialist market economy

邓小平理论

Deng Xiaoping Theory

香港、澳门回归祖国

Hong Kong and Macao’s return to China

加入世界贸易组织

China’s accession to the World Trade Organization

“三个代表”重要思想

Theory of Three Represents

科学发展观

Scientific Outlook on Development

和谐社会

harmonious society

取消农业税

abolish the agricultural tax

战胜汶川地震

overcoming the Wenchuan Earthquake

载人航天

manned spaceflight

北京奥运会

Beijing 2008 Olympic Games

进入高铁时代

enter the high-speed railway era

辽宁号

aircraft carrier Liaoning

中国特色社会主义进入新时代

socialism with Chinese characteristics enters a new era

习近平新时代中国特色社会主义思想

Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era

“两个一百年”奋斗目标

Two Centenary Goals

中国梦

Chinese Dream

“五位一体”

five-sphere integrated plan

“四个全面”

Four-pronged comprehensive strategy

经济发展新常态

new normal of economic development

供给侧结构性改革

supply-side structural reform

雄安新区

Xiong’an New Area

海南自由贸易港

Hainan Free Trade Port

粤港澳大湾区

Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

上海进博会

Shanghai-based China International Import Expo

社会主义核心价值观

core socialist values

精准扶贫

targeted poverty alleviation

“双一流”

first-rate universities and disciplines

成功申办冬奥会

successful bid for the 2022 Winter Olympic Games

“绿水青山就是金山银山”

lucid waters and lush mountains are invaluable assets

光盘行动

clean plate campaign

听党指挥、能打胜仗、作风优良

faithfully follow the Party’s orders, be capable of winning battles, and have excellent conduct

人类命运共同体

human community with a shared future

“一带一路”

Belt and Road Initiative

中央八项规定

eight-point decision of the CPC Central Committee on improving Party conduct

巡视利剑

discipline inspections cut like a blade through corruption

“打虎、拍蝇、猎狐”

take out tigers, swat flies, and hunt down foxes

“四个意识”

Four Consciousnesses

“四个自信”

Four-Sphere Confidence

“两个维护”

Two Upholds

不忘初心、牢记使命

stay true to the Party’s original aspiration and founding mission

防控新冠疫情

prevention and control of the Covid-19 epidemic

碳达峰、碳中和

carbon dioxide emissions and carbon neutrality

新发展阶段

new stage of development

新发展理念

new development philosophy

新发展格局

new development pattern


点赞(0) 收藏

您可能还感兴趣的文章

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部