CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > 英语笔译

纽约时报中国莫言获得诺贝尔文学奖

译言网 2012-10-12 纽约时报 846次


 
中国莫言获得诺贝尔文学奖

PARIS — The Swedish Academy announced on Thursday that it had awarded the 2012 Nobel Prize in Literature to Mo Yan a Chinese author who was said to be “overjoyed and scared” when the Nobel organizers contacted him to say he had won the coveted award.
巴黎-瑞典文学院在周四宣布诺贝尔文学奖的获得者为莫言。当这个中国作家在诺贝尔奖组织者联系告知他获得文学奖时,显得既兴奋又震惊。

“Through a mixture of fantasy and reality historical and social perspectives Mo Yan has created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel García Márquez at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition ” the citation for the award declared striking what seemed a careful balance after campaigns of vilification against other Chinese Nobel laureates.
“通过魔幻与现实的融合,历史和社会的透视,莫言创造了一个世界其复杂性让人联想到威廉·福克纳和加西亚·马尔克斯的写作方式,同时也找到了在中国传统文学和口头传统的一个出发点,”该奖的颁奖这样宣布道,引人注目的是在小心的平衡之后的诽谤运动对其他诺贝尔奖得主的不利。

While his American audience has been limited a film based on his novel “Red Sorghum” and directed by Zhang Yimou was one of the most internationally acclaimed Chinese films seen by millions.
尽管他的美国读者是有限的,但是一部依照其小说改编,由张艺谋导演的电影“红高粱”,是中国最有国际影响力的电影之一,被数以百万计的人看过。

In addition to novels Mo Yan has published short stories essays on various topics and “despite his social criticism is seen in his homeland as one of the foremost contemporary authors ” the citation said.
除了小说,莫言也出版过各种题材的短信小说和文章,“作为当代最重要的作家之一他的社会批判主要集中于他的家乡,”引文说道。

When the organizers contacted him said Peter Englund the secretary of the Swedish Academy “he said he was overjoyed and scared ” The Associated Press reported adding that China’s tightly controlled national television took the highly unusual step of breaking into a newscast to announce the award.
瑞典皇家科学院的秘书peter englund说道,组织者联系他时他表示既兴奋又震惊。美联社报道中补充说道中国严格控制国家电台,同时采取极不寻常的步骤打入新闻广播选拨该奖项。

Mr. Mo was born in 1955 in Gaomi China. The citation described him as a writer “who with hallucinatory realism merges folk tales history and the contemporary.”
莫言,于1995年出生在中国高密。引文称他是一个作家,是魔幻现实主义融合了民间故事,历史和现代。

The name Mo Yan is a pseudonym for Guan Moye. He is the son of farmers who left school during the Cultural Revolution to work first in agriculture and later in a factory according to his Nobel biography.
莫言,是管谟业的笔名。他是农民的儿子,在文化大革命期间离开学校去工作,最开始是在农田,之后是在工厂工作,这都是根据诺贝尔奖的个人介绍。

In 1976 he joined the People’s Liberation Army and began to study literature and write. His first short story was published in a literary journal in 1981 the biography on the Nobel Web site said.
在1976年,他加入了人民解放军,之后开始学习文学和写作。他的第一部短篇小说于1981年出版在一个文学期刊之上,根据诺贝尔官网的个人介绍。

“In his writing Mo Yan draws on his youthful experiences and on settings in the province of his birth ” the biography said referring to his 1987 novel published in English as “Red Sorghum” in 1993.
”在莫言的写作中充满着他年轻时的体验,同时场景设定在出生的地方,“个人简介中说道,提到了他1987年的小说”红高粱“于1993年翻译成英文。

His novel “The Garlic Ballads ” as it was called on its publication in English in 1995 and other works “have been judged subversive because of their sharp criticism of contemporary Chinese society.”
他的小说”天堂蒜薹之歌“在1995年被呼吁后在英国出版,同时其他作品被判定为具有颠覆性的,因为他们对当代中国社会的尖锐批判。”

Other works include “Big Breasts and Wide Hips” (1996) “Life and Death are Wearing Me Out” (2006) and “Sandalwood Death ” to be published in English in 2013. His most recent published work called “Wa” in Chinese (2009) “illuminates the consequences of China’s imposition of a single-child policy.”
其他作品包括“丰乳肥臀”(1996),“生死疲劳”(2006)和“檀香刑,”将要于2013年在英国出版。他最新出版的作品“蛙”(2009)阐述了中国实行独生子女政策的后果。

Mr. Mo was one of three writers tipped by bookmakers to break what critics had seen as a preponderance of European winners over the past decade.
莫言,是被博彩公司认为打破过去十年广受争议的欧洲作家的诺贝尔奖垄断现状的三个作家之一。

The prize is worth 8 million Swedish kronor about $1.2 million.
奖金奖金800万瑞典克朗,将近1200万美元。

Since 1901 104 Nobel literature prizes have been awarded the most recent to Tomas Transtromer a Swedish poet whose more than 15 collections of poetry the academy said last year offered “condensed translucent images” through which “he gives us fresh access to reality.”
从1901年起,共产生104位诺贝尔文学奖获得者,最近的一位是tomas transtromer,一个瑞典诗人,有超过15本诗集,去年称其“浓缩,透明的图像,给我们提供接触现实的全新途径。”

The Japanese author Haruki Murakami had been tipped by bookmakers as the most likely winner but the panel selecting the winner prides itself on its inscrutability keeping its deliberations secret for 50 years.
日本作家村上春树被博彩家认为最有可能的获奖者,但是但是评议小组选择的获奖者却是大家意想之外的,保持了其50年秘密审议的传统。

The last American writer to win a Nobel in literature was Toni Morrison in 1993. Philip Roth has been a perennial favorite but has not been selected.
1993年,是最近一次美国作家获诺贝尔文学奖的时间,获奖者是托妮·莫里森。菲利普·罗斯一直是热门的人选但始终没能获奖。

Nobel committees have announced prizes so far this week in physics chemistry and medicine. The 2012 Nobel Peace laureate is to be named on Friday by the Norwegian Nobel Committee and the prize in economics is to be announced on Monday by the Royal Swedish Academy of Sciences.
诺贝尔委员会在这周已经宣布了物理、化学和医学方面的获得者。挪威诺贝尔委员会将于本周五宣布2012年诺贝尔和平奖的获得者,瑞典皇家科学院将于周一宣布本年度诺贝尔经济学奖的获得者。

 
点赞(0) 收藏

您可能还感兴趣的文章

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部