扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 笔译 > 双语阅读 >

中英双语:联合国教科文总干事奥德蕾·阿祖莱世界读书日致辞


来源:UN    作者:天之聪教育   时间:2018-04-24 09:51   点击: 次  

Message from Ms. Audrey Azoulay Director-General of UNESCO on the Occasion of World Book and Copyright Day

联合国教科文组织总干事

奥德蕾·阿祖莱世界图书和版权日致辞

On 23 April 1616, two giants of world literature died, two precursors whose work would revolutionize the way fiction was conceived and written: Cervantes and Shakespeare. This coincidence is why 16 April was chosen to be World Book and Copyright Day.  

1616年4月23日,塞万提斯和莎士比亚,两位世界文学巨匠同一天与世长辞。这两位先驱者的作品,使文学创作的方法和观念发生了革命性变化。选择这个日期作为世界图书和版权日,正源于这样一个巧合。

When we celebrate books, we celebrate activities – writing, reading, translating, publishing – which help individuals to raise and fulfil themselves; and we celebrate, in a fundamental way, the freedoms that make them possible. Books are at the intersection of some of the most essential human freedoms, primarily freedom of expression and freedom to publish. These are fragile freedoms. Faced by many challenges, from the questioning of copyright and cultural diversity to the physical threats looming over authors, journalists and publishers in many countries, these freedoms are also denied, even today, when schools are attacked, and manuscripts and books destroyed.  

礼赞图书,就是礼赞人类得以自我升华、自我实现的写作、阅读、翻译、出版活动,归根结底也就是要礼赞使这一切成为可能的人类所享有的各种自由。图书处于人类各种基本自由的交汇点,其中位居前列的是表达自由和出版自由。这些自由是脆弱的,面临着诸多挑战,其中包括著作权和文化多样性被质疑,也包括作者、记者和出版人在很多国家面临人身威胁。直至今日,当学校被袭击、手稿和书籍被毁坏时,遭到否认的也正是这些自由权利。

It is our duty then, everywhere in the world, to protect these freedoms and to promote reading and writing in order to fight illiteracy and poverty and to strengthen the foundations of peace, as well as to protect the publishing-related professions and professionals.  

无论在世界何处,我们都必须保护这些权利、推广阅读和书写,从而推动扫盲和消除贫困工作、巩固和平的基石,也必须保护和重视图书行业及其从业人员。

UNESCO, in partnership with the International Publishers Association (IPA) and the International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA), supports, for instance, the action of publishers, which deserves due recognition and protection, since the movement of written works is an essential contribution to freedom of expression, public debate and dialogue. It was with this in mind that the IPA established its Prix Voltaire, which every year honours the courage of publishers who refuse to stay silent and who enable authors to exercise their freedom of expression.

为此,教科文组织与国际出版商协会和国际图书馆协会联合会共同合作,开展了诸如支持出版人的行动,出版人的自由应该得到保护,他们的工作价值也应该得到恰当的承认,因为书籍作品的流通,对表达自由、公共辩论和对话具有重要的推动作用。本着这种精神,国际出版商协会创设了伏尔泰奖,每年表彰勇于担责发声、推动作者们充分行使表达自由权利的出版人。

Athens was designated World Book Capital 2018 in recognition of the quality of its programmes to support the publishing sector, which have facilitated access to books for the population as a whole, and for migrants and refugees in particular.  

雅典被指定为2018“世界图书之都”,因为它所开展的高质量的图书支持计划,为全体市民尤其是移民和难民获取图书创造了便利。

With Athens and the entire international community, let us join together to celebrate books, which embody creativity, enable ideas and knowledge to be shared across borders, and strengthen mutual understanding and dialogue.

让我们与雅典和整个国际社会一道,共同礼赞代表着创造力的图书,它让我们得以跨越疆界分享思想和知识,加强相互理解和对话。​​​

点击查看笔译资料,热点笔译专题,阅读更多相关文章!


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |

    想快速提高翻译水平吗?

    关注‘天之聪教育’微信,每天都有免费双语学习素材,以及CATTI报考、备考、真题、模拟试题等

    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!

    打开微信“通讯录”-“添加”-“查找公众号”-输入“kaosee_4008112230”,然后关注;或者来

    扫一扫二维码,速速添加吧!免费口译、笔译课都有机会获得哦~

    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2018年11月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜 187 ¥698 试听
    2018年11月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    口译入门未必需要太过深厚的英语功底和太过虚华的学历...
    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...
    新概念小语种:无需任何外语基础,会中文就能学!原汁原味实用情景对话,学地道外语!
    西雅图工作英语,好英语,好工作!外企白领必备教程,15CD+2教材!

    顶一下
    (0)

    您可能还感兴趣的英语文章

    刘晓明在英国议会跨党派“一带一路”和中巴经济走廊小组成立
    刘晓明大使在英国议会跨党派一带一路和中巴经济走廊小组成立仪式上的主旨演讲:《共享一带一路合作机遇,共创中英关系黄金时代美好未来》 Keynote Speech by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at the Launching Ceremony of the All-Party Parliamentary Gro~~
    双语对照:胡春华在世界经济论坛东盟会议开幕式上的致辞
    在世界经济论坛东盟会议开幕式上的致辞 胡春华 Remarks at the opening ceremony of the World Economic Forum on ASEAN Hu Chunhua 2018年9月12日 12 September 2018 尊敬的阮富仲总书记, Your Excellency General Secretary Nguyen Phu Trong, 尊敬的阮春福总理, Your Exce~~
    习近平主席在同中非合作论坛前任和新任非方共同主席国元首共
    同中非合作论坛前任和新任非方共同主席国元首共见记者时的讲话 Remarks at the Joint Meeting with the Press Together with Presidents of the Previous and Sitting African Co-Chairs of FOCAC 中华人民共和国主席 习近平 H.E. Xi Jinping, President of the Peoples Republic~~
    习近平主席在二〇一八年中非合作论坛北京峰会开幕式上主旨演
    携手共命运 同心促发展 Work Together for Common Development and a Shared Future 在二〇一八年中非合作论坛北京峰会开幕式上的主旨讲话 (二〇一八年九月三日,北京) Beijing, 3 September 2018 Full text of XIs speech at opening ceremony of 2018 FOCAC Beijing~~

    发表评论:

    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>
    文明评论,理性发言!

    最新评论(时间排序)

    视频推荐

    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421