扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 口译 > 口译实战 >

口译听力:奥巴马总统2017年新年致辞


来源:WHITE HOUSE    作者:天之聪教育   时间:2017-01-04 08:09   点击: 次  

Weekly Address: Working Together to Keep America Moving Forward

The White House

December 31, 2016

Happy New Year, everybody.  At a time when we turn the page on one year and look ahead to the future, I just want to take a minute to thank you for everything you’ve done to make America stronger these past eight years.

Just eight years ago, as I prepared to take office, our economy teetered on the brink of depression.  Nearly 800,000 Americans were losing their jobs each month.  In some communities, nearly one in five folks were out of work.  Almost 180,000 troops were serving in Iraq and Afghanistan, and Osama bin Laden was still at large.  And on challenges from health care to climate change, we’d been kicking the can down the road for way too long.

Eight years later, you’ve told a different story.  We’ve turned recession into recovery.  Our businesses have created 15.6 million new jobs since early 2010 – and we’ve put more people back to work than all other major advanced economies combined.  A resurgent auto industry has added nearly 700,000 jobs, and is producing more cars than ever.  Poverty is falling.  Incomes are rising.  In fact, last year, folks’ typical household income rose by $2,800, that’s the single biggest increase on record, and folks at the bottom and middle saw bigger gains than those at the top.

Twenty million more Americans know the financial security of health insurance.  Our kids’ high school graduation rate is at an all-time high.  We’ve brought 165,000 troops from Iraq and Afghanistan, and took out Osama bin Laden.  Through diplomacy, we shut down Iran’s nuclear weapons program, opened up a new chapter with the people of Cuba, and brought nearly 200 nations together around a climate agreement that could save this planet for our kids.  Almost every country on Earth sees America as stronger and more respected today than they did eight years ago.  And marriage equality is finally a reality from coast to coast.

We’ve made extraordinary progress as a country these past eight years.  And here’s the thing: none of it was inevitable.  It was the result of tough choices we made, and the result of your hard work and resilience.  And to keep America moving forward is a task that falls to all of us.  Sustaining and building on all we’ve achieved – from helping more young people afford a higher education, to ending discrimination based on preexisting conditions, to tightening rules on Wall Street, to protecting this planet for our kids – that’s going to take all of us working together.  Because that’s always been our story – the story of ordinary people coming together in the hard, slow, sometimes frustrating, but always vital work of self-government.

It has been the privilege of my life to serve as your President.  And as I prepare to take on the even more important role of citizen, know that I will be there with you every step of the way to ensure that this country forever strives to live up to the incredible promise of our founding – that all of us are created equal, and all of us deserve every chance to live out our dreams.

From the Obama family to yours – have a happy and blessed 2017.

点击查看口译资料,热点口译专题,阅读更多相关文章!


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |

    想快速提高翻译水平吗?

    关注‘天之聪教育’微信,每天都有免费双语学习素材,以及CATTI报考、备考、真题、模拟试题等

    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!

    打开微信“通讯录”-“添加”-“查找公众号”-输入“kaosee_4008112230”,然后关注;或者来

    扫一扫二维码,速速添加吧!免费口译、笔译课都有机会获得哦~

    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2019年5月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜、 187 ¥698 试听
    2019年5月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    口译入门未必需要太过深厚的英语功底和太过虚华的学历...
    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...
    新概念小语种:无需任何外语基础,会中文就能学!原汁原味实用情景对话,学地道外语!
    西雅图工作英语,好英语,好工作!外企白领必备教程,15CD+2教材!

    顶一下
    (0)

    您可能还感兴趣的英语文章

    习近平在《告台湾同胞书》发表40周年纪念会上的讲话
    在《告台湾同胞书》发表40周年纪念会上的讲话 (2019年1月2日) 习近平 同志们,同胞们,朋友们: 今天,我们在这里隆重集会,纪念全国人民代表大会常务委员会《告台湾同胞书》发表40周年。值此新年之际,我代表祖国大陆人~~
    双语对照:国家主席习近平2019年新年贺词
    同志们,朋友们,女士们,先生们: Comrades, friends, ladies and gentlemen, 大家好!岁月不居,时节如流。2019年马上就要到了,我在北京向大家致以新年的美好祝福! Greetings to you all! Time stops for no~~
    口译听力:希金斯总统2018年圣诞贺词
    希金斯总统2018年圣诞贺词,As President of Ireland, Uachtarán na hÉireann, may I send greetings and my warmest wishes for a peaceful and happy Christmas and New Year to all of the Irish, and those interested in matters Irish, wherever they~~
    口译听力:英国女王2018年圣诞致辞
    英国女王2018年圣诞致辞,For many, the service of Nine Lessons and Carols from King’s College, Cambridge, is when Christmas begins. Listened to by millions of people around the world, it starts with a chorister singing the first verse of Once in Royal David’s City.~~

    发表评论:

    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>
    文明评论,理性发言!

    最新评论(时间排序)

    精华文章推荐

    视频推荐

    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2019 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421