扫码触屏 精彩随性


首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 笔译 > 译文批改 >


来源:天之聪教育    作者:天之聪教育   时间:2015-02-27 12:57   点击: 次  


第一篇 Olympic Ticket Trouble Leaves an Empty Feeling


For more than a year, many Londoners have complained about their inability to obtain Olympic tickets, especially for marquee events like swimming and gymnastics. Then on Saturday, the first full day of competition here revealed unsightly swaths of empty seats at marquee events like swimming and gymnastics.
How did that happen? Blame a mix of prime tickets that go unused by corporate sponsors, international sports federations and rights holders. Adding to the unfortunate visuals: Bored media stayed away in droves for preliminary competitions in some sports. This is a common Olympics phenomenon, especially early in the Games when medals aren't yet on the line.
As a result, patches of empty seats were visible Saturday morning at North Greenwich Arena, where men's gymnastics qualifying was under way. The same was true at the Aquatics Center, where superstar Michael Phelps swam in preliminary heats. At Wimbledon, Serena Williams played at a mostly crowded Centre Court stadium that was nonetheless blotched with sections of a couple of hundred empty seats each.
Fans aren't the only ones who were frustrated. On Saturday afternoon, Indian tennis player Mahesh Bhupathi tweeted: 'Been trying for 6 hours now to buy my wife a ticket to watch me play tomorrow. Still no luck, and the grounds here feel empty. ABSURD!!!'
At Sunday morning's Olympic press briefing, a British reporter brandished a digital photo of empty seats at a men's gymnastics event and asked London Games chair Sebastian Coe to identify the guilty absentees. Mr. Coe replied: 'I'm very happy to look at your holiday snaps later.'
Mr. Coe then expounded by saying that it was early in the Games, that empty seats weren't new to the Olympics and that, in fact, the venues were 'stuffed to the gullets.'
Mr. Coe asserted that empty seats were 'not going to be an issue through these Games' and said organizers were distributing spare tickets to the military, students and teachers. 'Those venues are humming,' he said.
By Sunday evening, the controversy yielded a parody Twitter account called 'the Empty Seat' (@olympicseat), in which the vacant chair laments: 'My grandfather was a seat in the 1948 Olympics. He made it sound so grand. I wanted to follow in his footsteps.'
A spokesman for Locog, as the London Olympics organizing committee is known, said Saturday: 'We are aware that some venues have empty seats this morning. We believe the empty seats are in accredited seating areas, and we are in the process of finding out who should have been in the seats and why they weren't there.'
Locog said it is working to find a way to quickly repurpose unused seats. By Sunday, military members and their families were being offered empty seats at events such as gymnastics.
Locog has a total inventory of about 8.8 million tickets for the Games, but only about 75% of them wind up on sale to the public. About 12% go to national Olympic committees, who then can sell to customers in their countries. About 8% go to sponsors, rights holders and others. The last 5% go to international federations, the International Olympic Committee and sellers of various travel packages.
In the U.K., the public sale process has faced many complaints. The London organizing committee offered Britons a chance to buy Olympic tickets through a complicated multistage lottery and set up a resale program to allow for the authorized resale of unwanted tickets.
The lottery yielded a torrent of complaints when many people complained about being completely shut out. Subsequent ticket releases were plagued by website problems. The resale program has pumped some unused tickets back into circulation, but it is lightly used.
Yet for all the complaints, some tickets are still available for events throughout the Games, especially at the higher price points. On Friday, the Locog website offered tickets to men's gymnastics, beach volleyball and other events. And almost to the last minute, tickets were still available to Friday's opening ceremony, though you would have needed an Olympian wallet to afford the £2,012 ($3,168) and £1,600 ducats that were still around.

于是周六上午在北格林尼治体育馆(North Greenwich Arena)举行的男子体操资格赛上,大片空座醒目地出现在观众席。超级明星菲尔普斯(Michael Phelps)参加预选赛的水上运动中心(Aquatics Center)也是如此。在温布尔登,小威廉姆斯(Serena Williams)参加比赛的中心球场(Centre Court)仍然有几百个空座,这个球场以往大多数时候都是爆满的。
因赛场上的空座感到沮丧的并非只有体育迷们。周六下午,印度网球选手布帕蒂(Mahesh Bhupathi)发推特信息说,为了帮我老婆买一张我明天比赛的门票,我已经试了六个小时了,还是买不到,可观众席看起来却这么空,太扯了!!!
上周日上午举行的奥运会新闻发布会上,英国记者展示了一张男子体操比赛上观众席空空如也的数码照片,要求伦敦奥委会主席科(Sebastian Coe)查出这些缺席者。科回应说,我很乐意待会儿再看你度假时拍的照片。
此次伦敦奥组委共发出880万张门票,但只有大约75%的门票用于公开出售,12%的门票给了各国奥委会,这些奥组委将其卖给本国观众。8%的票给了赞助商、持权转播商等人,剩下的5%给了国际联合会,国际奥委会(International Olympic Committee)以及为旅游团组提供的套餐票。



    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |



    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!



    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI英语笔译通关课程--和马茜老师学笔译 11 ¥198 试听
    【备考2019年6月CATTI二级笔译】真题解析+模拟演练 8 ¥128 试听
    【备考2019年6月CATTI三级笔译】真题解析+模拟演练 8 ¥128 试听
    【备考2019年6月CATTI二级口译】真题解析+模拟演练 8 ¥128 试听
    【备考2019年6月CATTI三级口译】真题解析+模拟演练 8 ¥128 试听
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2019年6月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜、 187 ¥698 试听

    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...





    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>



    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2019 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421