扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 口译 > 口译实战 >

口译素材:2014年人权捍卫者颁奖典礼


来源:U.S.Deparment    作者:天之聪教育   时间:2015-07-20 08:14   点击: 次  


Remarks at the 2014 Human Rights Defenders Award Ceremony

Remarks

Antony J. Blinken

Deputy Secretary of State

Washington, DC

July 16, 2015

DEPUTY SECRETARY BLINKEN: Well, thank you all very, very much. And if you’ll allow me, I just want to start before we get to our honorees with a few words about the good friend who just introduced me, Tom Malinowski. I’ve had the pleasure of knowing Tom, working with Tom, for more than a couple of decades now, starting right here in this building. And there has not been a single day when I have not seen him fight with all his might and all his heart for the rights and dignity of all people. In a world where basic human values are more easily baked into rhetoric, not action, Tom’s unyielding commitment continues to hold all of us, leaders and citizens of every country, to a higher standard. And I have to say I’m grateful for that every day. Thank you.

It’s a profound privilege to join you this afternoon to honor Azimjan Askarov of Kyrgyzstan and the NGO Foro Penal of Venezuela with the 2014 Human Rights Defenders Award. It’s also a responsibility that I approach with deep humility and admiration for those in this room today and the communities that you represent: advocates, champions, defenders who turn to confront adversity when so many others turn away. Your voices, your persistence, your leadership is needed now more than ever, just as Tom said. As we meet today, the space for civil society is shrinking and the tolerance for free expression is contracting in many parts of the world. It’s under attack through restrictive laws, arbitrary arrests, sanctioned brutality. It’s under siege where power has become concentrated in the hands of a few and corruption has become a way of life. It is under threat by those who see independent media, free assembly, and open society as a source of insecurity instead of the essential guarantors of long-term strength, stability, progress, and prosperity, as we know them to be.

But against this tide, people are resisting. They’re affirming their rights and holding their leaders accountable through historic elections from Nigeria to Afghanistan. They’re making their voices heard and pressing for important reforms from Ukraine to Vietnam. They’ve seized cracks in authoritarian rule and widened them into democratic openings from Burma to Tunisia. And they’re fighting for peace, for dignity, for genuine democracy from Kyrgyzstan to Venezuela. Today we’re here to honor those individuals whose unflinching courage in even the most dangerous and despairing circumstances has advanced the cause of freedom and justice on which all of us depend.

Fifteen years ago, Azimjan Askarov became the first human rights activist to receive permission to monitor detention facilities in Kyrgyzstan, a task he undertook with firm commitment to defend the rights of the vulnerable and to uphold the truth. He exposed abuse within the prosecutor’s office, uncovered beatings of religious detainees, and founded the organization Vozduh, a beautifully apt name that means “air,” in order to monitor the conditions inside of prisons. When violence erupted between ethnic Kyrgyz and Uzbeks in southern Kyrgyzstan in 2010, Askarov made it a priority to publicly report on the crisis and document violations of human rights.

But he didn’t stop there. It was not enough to sound the alarms. He also wanted to help heal the nation’s wounds by encouraging reconciliation between Uzbeks and Kyrgyz. For his work during this crisis, a time when his nation needed him most, he was arrested, subjected to harsh mistreatment, judged in a trial rife with procedural irregularities, and sentenced to life imprisonment, where he remains to this day. Many would have given up then and there. Many would have been broken. Not Askarov. He continues the fight from the confines of his cell, undeterred by walls or barriers, as the name of his organization Vozduh suggests. He sends letters of encouragement to fellow activists and organizes cultural events to foster reconciliation. Perhaps most importantly, he continues to inspire and unite the entire human rights community in Kyrgyzstan, bringing together leaders from all ethnicities and backgrounds to help move their country forward, and he’s doing this from inside a prison.

Today, we are very honored that Askarov’s son Sherzod is here to accept this award on his father’s behalf, which we’ll present in a moment. We are grateful to you for being here and we’re so honored to have you. We only wish that your father could be with us as well.

More than 8,000 miles away, an impressive organization of 200 lawyers and 1,000 human rights defenders is leading a similar fight with fortitude, moral purpose, and a deep commitment to justice and political dialogue. Since its founding 2002, the Venezuelan NGO Foro Penal has provided the international community with insight into government impunity and political manipulation, publicized human rights abuses committed by government officials. It’s coordinated legal action and defense on several cases of political persecution, filed petitions about the deterioration of Venezuela’s rule of law and judicial independence before the Inter-American Commission for Human Rights and before the United Nations.

In 2014, the NGO provided critical information about the treatment and condition of those detained during nationwide protests, when calls for change were met with tear gas, water cannons, and rubber bullets. Today a majority of these student demonstrators who have pending charges receive free counsel from Foro Penal. The risk to Foro Penal to the safety, to the property, to the freedom of its lawyers and defenders is very real. But their work carries on. Defenders have been harassed; they’ve been arrested. They have been physically intimidated. But their work carries on.

As we have engaged the government, political opposition, and civil society in Venezuela, we’ve underscored the importance of dialogue, the respect for accountable institutions, and our commitment to human rights and fundamental freedoms. And we’ll continue to work with Foro Penal and groups just like it.

Today’s award to Foro Penal recognizes an important leader in this effort to nurture greater democratic ethos and advance the aspirations for all of Venezuela’s citizens. We’re very honored that Foro Penal’s executive director, Alfredo Romero, and its founder, Gonzalo Himiob, are here to accept the award on behalf of the organization and all of their remarkable colleagues. Thank you for being here.

We have a saying in America that one person of courage makes a majority. One voice of justice, one expression of compassion, one act of conscience can echo across lands and through generations to become more powerful than intolerance, more powerful than corruption, more powerful than indignity. And it begins with each of you.

On behalf of President Obama, Secretary Kerry, and the American people, it is my privilege to present Mr. Askarov, Mr. Himiob, and Mr. Romero with the 2014 Human Rights Defender Award. Thank you. (Applause.)

点击查看口译资料,热点口译专题,阅读更多相关文章!


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |

    想快速提高翻译水平吗?

    关注‘天之聪教育’微信,每天都有免费双语学习素材,以及CATTI报考、备考、真题、模拟试题等

    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!

    打开微信“通讯录”-“添加”-“查找公众号”-输入“kaosee_4008112230”,然后关注;或者来

    扫一扫二维码,速速添加吧!免费口译、笔译课都有机会获得哦~

    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2018年11月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜 187 ¥698 试听
    2018年11月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    口译入门未必需要太过深厚的英语功底和太过虚华的学历...
    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...
    新概念小语种:无需任何外语基础,会中文就能学!原汁原味实用情景对话,学地道外语!
    西雅图工作英语,好英语,好工作!外企白领必备教程,15CD+2教材!

    顶一下
    (0)

    您可能还感兴趣的英语文章

    习近平在中阿合作论坛第八届部长级会议开幕式上的讲话
    携手推进新时代中阿战略伙伴关系 在中阿合作论坛第八届部长级会议开幕式上的讲话 中华人民共和国主席 习近平 2018年7月10日,北京 尊敬的萨巴赫埃米尔殿下, 尊敬的阿方主席、沙特外交大~~
    李克强在第八届中国-中东欧国家经贸论坛上的致辞
    在第八届中国-中东欧国家经贸论坛上的致辞 中华人民共和国国务院总理 李克强 2018年7月7日,索非亚 尊敬的鲍里索夫总理, 女士们、先生们: 很高兴与各位新老朋友相聚索非亚,共同出席第八届中国-中东欧国家经贸论坛。我~~
    中英双语:央行行长易纲2018第十届陆家嘴论坛致辞
    央行行长易纲2018第十届陆家嘴论坛致辞 2018年6月14日 Welcome Address by Governor Yi Gang at the Tenth Lujiazui Forum June 14, 2018 尊敬的李强书记, 小川理事长, 各位领导,各位来宾, 女士们、先生们: Sec~~
    孙宁点评:第七届口译大赛总决赛
    外交部翻译司处长孙宁点评:第七届口译大赛总决赛;学翻译的学员赶快围观吧!~~

    发表评论:

    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>
    文明评论,理性发言!

    最新评论(时间排序)

    精华文章推荐

    视频推荐

    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421