扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 口译 > 视译材料 >

音频:韩刚CECE逆向翻译法


来源:天之聪教育    作者:天之聪教育   时间:2015-02-27 12:58   点击: 次  

韩刚老师解读CECE逆向翻译学习法,现在网上双语的材料繁多,很多学员不知道选择什么样的双语素材,怎么学习?今天,韩刚老师选了一段China Daily的双语材料,结合CECE学习法,教学员怎么利用双语材料进行口译学习!



新词、潮词宝典之---《中国日报》手机报
如何利用媒体扩增知识面、提升语言表达能力
Village is not the destination
大学生村官难再就业

For college graduates who opt to serve China’s vast countryside as officials straight after finishing university, finding a job after their time as officials is not as easy as they expected, Banyuetan, or Bimonthly Forum, reported. An estimated 290,000 college graduates are fulfilling their contract as village officials. Despite preferential policies that aim at increasing their chances in the job market, many of them have been baffled since 2011 because they fail to find work. It had been 3 years since the policy was introduced to lead youth talents to countryside.
据《半月谈》报道,自2008年国家全面实施大学生村官政策以来,据不完全统计,目前在岗的大学生村官已达29万人之多。3年一道坎,虽然有就业方面的政策优惠,但是大学生村官在选聘期满后面临重新择业时不容乐观,2011年起这一问题开始显现。

[考公务员难]
Being a civil servant has been seen as a capital idea due to the preferential policies for the “graduate officials”, most of whom started their exit plan from the first day of their rural service with preparation for the civil servants selection exam under way. Despite often being the favored candidates, they still find it increasingly difficult to secure a slot in the administration system because fewer and fewer positions are reserved for them. They still have to compete for the most-coveted jobs.
当前,对大学生村官最有吸引力的仍是”考录公务员”。 因为有政策优惠,不少大学生村官几乎从进村那天开始,就花费大量的时间复习考试,为期满后的出路做准备。尽管不少地方的公务员职位已经向大学生村官倾斜,但目前的情况是,公务员队伍日趋饱和,吸纳村官比重也逐渐下降,大学生村官考公务员无异于重新挤上”独木桥”,难度不低。

[想留也很难]
Not all of them share the same idea. Some, though a small portion, opt to devote themselves to the countryside, but they backtrack from the reality. It’s difficult to secure a place on the staff payroll, and the meager income can’t sustain their lifestyle.
对于许多对农村怀有感情、想成就一番事业的大学生村官来说,留村任职在很大程度上也并不现实。事业编制很难争取,微薄的收入让生活难以为继。

[创业难深造难]
Few of them choose to build a start-up or go on to further education. Both experience and money can be obstacles of starting their own business. The government’s financial incentives are not enough to fuel their entrepreneurism. They do not seem to fancy the favorable treatment they are given, should they go back to school because they will still have to face the tough job market after graduation.
选择自主创业或学习深造的村官,在历届大学生村官中数量也并不多。由于缺乏经验和资金,大学生村官的创业出路并不乐观。政府能够提供的扶持资金更是有限,难以带动起他们的创业热情。而针对大学生村官的专升本、考研等优惠政策,不具备太大的吸引力,因为深造后又要面临就业的竞争压力。

 

wmode="transparent"> 

 本内容节选自三级口译网络课程,点击播放器尾部下载音频):


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |

    想快速提高翻译水平吗?

    关注‘天之聪教育’微信,每天都有免费双语学习素材,以及CATTI报考、备考、真题、模拟试题等

    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!

    打开微信“通讯录”-“添加”-“查找公众号”-输入“kaosee_4008112230”,然后关注;或者来

    扫一扫二维码,速速添加吧!免费口译、笔译课都有机会获得哦~

    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2018年11月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜 187 ¥698 试听
    2018年11月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    口译入门未必需要太过深厚的英语功底和太过虚华的学历...
    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...
    新概念小语种:无需任何外语基础,会中文就能学!原汁原味实用情景对话,学地道外语!
    西雅图工作英语,好英语,好工作!外企白领必备教程,15CD+2教材!

    顶一下
    (1)

    您可能还感兴趣的英语文章

    音频:李慧详解视译技巧
    (音频)视译训练是口译学习重要的组成部分;特别是同传,现在很多的同传会议不会提前先给材料,都是在会前给译员材料,这就要求译员有很强的视译能力! Managers for a nuclear future It is too early to sa~~
    音频:韩刚CECE逆向翻译法
    韩刚老师解读CECE逆向翻译学习法,现在网上双语的材料繁多,很多学员不知道选择什么样的双语素材,怎么学习?今天,韩刚老师选了一段China Daily的材料,结合CECE学习法,教学员怎么利用双语材料进行~~
    视译资料:刘晓明解析五热词:中国发展前景光明
    3月6日,刘晓明大使在英国《名流》杂志发表署名文章《解析五热词:中国发展前景光明》,全文如下: On 6 March, H.E. Ambassador Liu Xiaoming wrote an article in the FIRST Magazine entitled Why the Pessimists Are Wrong on China. The full text is as follows: 关于中~~
    视译资料:米歇尔•欧巴马将访问中国
    白宫:第一夫人米歇尔欧巴马(Michelle Obama)预定2014年3月19-26日前往中国 THE WHITE HOUSE Office of the First Lady March 3, 2014 White House: First Lady Michelle Obama to Travel to China March 19-26, 2014 第一夫人预定2014年3月19-26日前往中国,3月20-23日访问北京~~

    发表评论:

    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>
    文明评论,理性发言!

    最新评论(时间排序)

    视频推荐

    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421