扫码触屏 精彩随性


首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 笔译 > 双语阅读 >


来源:中国常驻联合国代表团    作者:天之聪教育   时间:2015-01-13 07:42   点击: 次  


Statement by Minister-Counsellor WANG Hongbo at the High-level Conference on the Central Emergency Response Fund


Madam Under-Secretary-General,


The Chinese delegation thanks the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) for convening this annual High-Level Conference on the Central Emergency Respond Fund (CERF). China commends CERF under the leadership of Under-Secretary-General Amos for the achievements it has made this year and thanks Secretary-General Ban Ki-moon for his report.


The year 2014 has witnessed an eventful humanitarian situation in the world. By making timely and flexible financial allocation, CERF has worked effectively to deal with sudden natural disasters and conflicts induced humanitarian emergencies, resolving long-standing complex emergency situations and contributed to the prompt response to the Ebola pandemic. The Chinese delegation has noted that in recent years, CERF has made continuous efforts to further improve its administration and management, adopted innovative working methods and used regional approaches to cope with crises, thus effectively facilitating the synergy in carrying out humanitarian assistance at national and regional levels. The continued increase in its membership and the uptrend it has maintained in the amount of the donations speak volumes for its success and efficiency. China appreciates the work done by CERF and hopes that it will continue to strengthen its coordination and partnership-building, exert greater efforts to raise funds, adopt innovative working methods, promote and disseminate best practices and successful experience so that it can galvanize even broader support and play a greater role in rapidly responding to emergency humanitarian crises, assisting the efforts to tackle long-standing crises and strengthening resilience-building.


China always attaches great importance to its cooperative relationship with OCHA and participates actively in the CERF advisory group. China has contributed to the core resources of CERF since it started in 2006, and donated 500,000 US dollars to CERF in 2014 to support its efforts to implement its mandate. In 2015, China will continue to make donation to CERF within its capacity and will announce the exact amount of the donation after it is approved by the Chinese National People’s Congress.


Thank you, Madam Under-Secretary-General.


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |



    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!



    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2018年11月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜 187 ¥698 试听
    2018年11月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...



    刘晓明大使在英国议会跨党派一带一路和中巴经济走廊小组成立仪式上的主旨演讲:《共享一带一路合作机遇,共创中英关系黄金时代美好未来》 Keynote Speech by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at the Launching Ceremony of the All-Party Parliamentary Gro~~
    在世界经济论坛东盟会议开幕式上的致辞 胡春华 Remarks at the opening ceremony of the World Economic Forum on ASEAN Hu Chunhua 2018年9月12日 12 September 2018 尊敬的阮富仲总书记, Your Excellency General Secretary Nguyen Phu Trong, 尊敬的阮春福总理, Your Exce~~
    同中非合作论坛前任和新任非方共同主席国元首共见记者时的讲话 Remarks at the Joint Meeting with the Press Together with Presidents of the Previous and Sitting African Co-Chairs of FOCAC 中华人民共和国主席 习近平 H.E. Xi Jinping, President of the Peoples Republic~~
    携手共命运 同心促发展 Work Together for Common Development and a Shared Future 在二〇一八年中非合作论坛北京峰会开幕式上的主旨讲话 (二〇一八年九月三日,北京) Beijing, 3 September 2018 Full text of XIs speech at opening ceremony of 2018 FOCAC Beijing~~


    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>



    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421