1、英到汉翻译技巧总结
2、汉到英翻译技巧总结
3、ECEC逆向学习法
4、C-E口译实战训练
5、E-C口译实战训练
6、C-E同传训练
7、E-C同传训练
8、C-E影子训练
9、E-C影子训练
10、口音的适应性训练
CATTI高级口译全科通关课程【韩刚主讲】
备战CATTI英语一级口译考试必备课程!
原价:¥ 900
CATTI英语一级口译考试科目设置: 全国翻译专业资格(水平)考试【CATTI】英语一级口译(交替传译)考试设“口译(交替传译)实务”一个科目。 CATTI英语一级口译考试目的: 1、检验应试者的口译实践能力是否达到高级翻译水平。 2、检验应试者的听力、理解、记忆、信息处理及语言表达等能力。 CATTI英语一级口译考试要求: 1、知识面宽广,熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底扎实。 2、能够承担重要场合、具有实质性内容的口译工作。 3、熟练运用口译技巧,准确、完整地译出原话内容,无错译、漏译。 4、发音正确、吐字清晰。 5、语言规范,语流流畅,语速适中,表达自然。 CATTI英语一级口译(交替传译)考试模块设置一览表 口译实务(交替传译)
CATTI英语一级口译课程,方法好,就是这么任性!
|
||||||||||||||||||||