扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 笔译 > 翻译PK >

第1期:公司理念的翻译


来源:未知    作者:天之聪教育   时间:2012-08-17 14:57   点击: 次  

编辑点评:我们会不定期的推出一些实用材料的翻译,公布一些网友的翻译供大家参考、学习,然后韩老师会做点评!欢迎学员踊跃投稿!投稿邮箱:kaosee@126.com.

 


 
公司理念
企业愿景及使命
中国海油以科学发展观为指导,坚持双赢、责任、诚信、创新、关爱的企业理念,实施协调发展、人才兴企、科技领先和低成本战略,坚持特色发展道路,推动公司的高效高速发展,努力建设国际一流能源公司。
 
企业价值观
追求人、企业、社会与自然的和谐进步,做员工自豪、股东满意、伙伴信任、社会欢迎、政府重视的综合型能源公司。
 
经营理念
以人为本
从关注和满足人的需求出发,通过制度安排做到尊重人的价值,提升人的素质,发挥人的能力,保障人的权益,凝聚人的心气,使人与企业共同发展。
 
担当责任
公司竭力为国家发展提供优质能源,为社会进步提供强力支持;坚持科学发展观和走可持续发展道路,实现经济效益、社会效益和环境效益的和谐统一。员工以一流的素质和业绩为公司及社会创造价值,具有符合社会道德要求的正义感和责任心,永远对客户负责,对公司负责,对个人行为负责。
 
和合双赢
从长远发展的角度思考和讨论问题,寻求互惠互利的合作方案,通过资源整合,优势互补,和气共生,发挥潜能,达到资源的最佳配置、组织的最优组合、人才的最好利用、价值的最大实现,使得利益关联各方都有满意的结果。
 
诚实守信
公司在经营过程中讲信用,守承诺,公开透明,诚实不欺,在不损害社会利益和其他相关方利益的前提下追求公司价值最大化。员工品质优良,行为正派,不欺瞒,不作假,有良好职业操守和荣誉感。
 
变革创新
培植创造素质和开拓能力,吸收新信息、新知识、新观念,转换思维角度,突破成规局限,采用超前方式和措施,建立先进理念和体系,创造最好技术和工艺,开创一流业绩和局面。
核心发展战略
 
协调发展
要立足于打造各业务板块国际竞争力和资源配置优势,持续提升协调发展境界,使各板块发挥综合竞争优势,形成更强的国际竞争力。
 
科技驱动
要提高公司的研发能力,完善科技创新的体制机制,加强科技人才队伍建设,靠科技水平的提高谋求公司的长远发展,不断提升科技进步对发展的贡献率。
 
人才兴企
要通过完善人才引进、培养和激励机制,加大人力资源开发力度,建立一支思想作风过硬、技能素质更加全面、结构层次更加合理的人才队伍。
 
成本领先
要始终抓好成本控制和成本管理,使之成为公司的一种企业文化,成为全体员工的自觉行为,始终保持公司在国际同行中的成本领先优势。
 
绿色低碳
要坚持绿色发展、清洁发展、低碳发展,大力推进节能减排,打造绿色低碳产业,塑造新的竞争优势,努力建设成为绿色低碳的能源公司。

 

 译文一:
Vision and responsibility
Guided by Scientific Outlook on Development, CNOOC believes in win–win scenario, accountability, integrity, innovation and care. At CNOOC, we seek to achieve balanced development, grow business by building a strong talent pool, lead technologically and operate at low cost. CNOOC sets itself on a distinctive path toward efficient operations and fast growth. That is how we can build CNOOC into a world leading energy supplier.
 
Values
CNOOC pursues harmony not only between our workforce and company, but also between communities in which it operates and the local environment. The GROUP is an integrated energy producer which balances its all relationships.
 
Business Philosophy
Putting people first
Meeting people’s demand is part of CNOOC’s culture. As we work to pursue common development of our talent pipeline and the company, CNOOC has made systems better to respect individual contributions, enhance workforce’s capacity, and tap their potential. We also safeguard employees’ rights and interests and work together with one heart and one mind.
 
Accountability
CNOOC serves China’s economic growth as a high quality energy provider, thereby, it supports the country’s development. The GROUP is committed to Scientific Outlook on Development and sustainable growth. That is how we strike a balance among making profits, benefiting communities in which it operates and protecting the environment. Employees with a wealth of knowledge and outstanding performance have created returns for CNOOC and communities in which it operates. Our workforce practices and upholds social ethical standards, they remain accountable for all their actions.
 
Win--Win Scenario
CNOOC sees business matters from a forward-thinking way and pursues mutually beneficial cooperation. At CNOOC, we integrate resources, leverage on respective strength, work together with all people related and tap their potential.   Thanks to these efforts, we can achieve all-win outcome.
 
Integrity
At CNOOC, we believe in promises, commitment and integrity while running our business. The pursuit of the company to maximize its value comes after we protect all communities’ interests and other interests related. Our employees have integrity and proper conduct. They are trustworthy as well.
 
Innovation
We develop create capacity, learning from updated information, knowledge and innovative ideas. We need to think out of the box to generate fresh ideas for our business system and create best-ever technologies and processes. By doing so, CNOOC can have an outstanding performance.
 
Core development strategies
Balanced growth
The GROUP develops its global competitiveness of business portfolio and resource allocation advantage. We will keep enhancing our balanced growth capability and make business portfolio at play. As a result, CNOOC can become more competitive globally.
 
Technology Drive
At CNOOC, we will enhance our R&D capacity, improve the system of technology innovation and make our talent pool more stronger. Higher technology plays a role in our sustainable growth and it will do more for the development of CNOOC.
Growing business by building a strong talent pool
We work harder to develop human resources through attracting, training and giving incentives to them. In this way, we can build a diverse workforce with accountability and well-developed capacity.
 
Ever-lower Cost
Part of CNOOC’s culture is to cut and manage the cost of our operations. Our employees reflect this effort and performance. That is how we can have a leading
 cost--efficient advantage among other energy suppliers worldwide.
 
Green and Low Carbon
CNOOC is committed to green, clean and low-carbon development. We step up our efforts to conserve energy, cut emissions and grow green energy industry, as well as generate fresh competitive advantage. In this way, we can build CNOOC into a low-carbon energy producer.
 
译文二
VALUES
VISIONS AND GOALS
With the Scientific Development Outlook, CNOOC believes in a win-win outcome, becoming a responsible player, integrity-driven supplier, innovative producer and caring employer. At CNOOC, we strive to make possible sustainable growth, boost our business by building a strong talent pool, lead technology and operate at a low cost. We seek to set CNOOC on a distinctive path towards efficient operation and rapid development. That is how we can build CNOOC into one of the leading international energy supplier.
 
PURPOSES AND VALUES
Our vision is to be recognized as an integrated energy provider who acts responsibly. Thereby, we work hard to meet increasing expectations of employees, shareholders, local community and the government and create a comfortable relationship between the human and the environment.
 
THE SPIRIT OF PERFORMANCE
CARING EMPLOYER
We are committed to becoming a caring employer and setting a sound regulation system to develop people’s skills and leverage on their strengths. And we know that an environment of inclusion and engagement is critical to our success for both individuals and the organization.
 
We are committed to becoming a caring employer. With a sound regulation system, we are building an environment of inclusion and engagement to provide individuals with capacity for elevating and sustaining their organization.
 
RESPONSIBLE PLAYER
Being a backbone for sustainability, CNOOC acts responsibly to supply high quality energy to China. Along with the Scientific Development Outlook and Sustainable Growth, we devote ourselves to pay back to the community where we operate with a world-class workforce and excellent performance. We are ethical and trustworthy in all our relations and accountable for all our actions.
 
WIN-WIN SCENARIOS
To achieve a win-win outcome is at the heart of our core value for sustainable growth. We encourage collaboration and build mutual beneficial relationships to re-allocate resources, leverage strengths, fill gaps and develop potentials. Together with CNOOC excellences, we’ll have the best resource allocation, business mix and profits.
 
DIGNITY AND TRUST WORTH
CNOOC is committed to becoming a reliable and open energy supplier. We pursue profit to maximize without harm the interest of relevant stakeholders and local communities. We have build an excellent workforce encompasses individuals with dignity, honesty, professional ethnics and the sense of honor.
 
INNOVATION
At CNOOC, we are trying to develop employees with innovative and pioneering spirit to anticipate change and respond with creative solutions. We will broaden our business opportunities with excellences by introducing new ideas and well-built regulation system to advance processes.
 
CORE STRATEGIES
BALANCED DEVELOPMENT/SUSTAINABLE GROWTH
We improve our global capacities in identifying and pursing new business opportunities and leverage resource allocation in industrial upgrading. That is how CNOOC becomes an international competitor for sustainable growth.
 
TECHNOLOGY-DRIVEN
Our R&D efficiency continues to ramp up by improving innovation system, building CNOOC’s talent pipeline and accessing to emerging technologies. And technology innovation is always in the top agenda for our prosperity.
 
BUILDING A WORLD-CLASS WORKFORCE
We strive to run our business based on a vigorous workforce with accountabilities, leveraged resources and diverse backgrounds. To achieve this goal, we develop regulations and standards to attract global talents by encouraging performance-based incentives and offering a career-long training.
     
COST-EFFECTIVE OPERATION
To grow businesses cost-effectively is essential to our success. We are trying to communicate this idea from top to bottom in the company, establishing CNOOC a leading cost-effective producer in the sector globally.
 
GREEN ENERGY SUPPLIER
As part of its efforts to grow as a standard bearer in global energy sector, CNOOC dedicates itself to leverage competitiveness in green initiatives, emission cuts and environmental care.
 
韩刚老师参考译文:

公司理念Vision
企业愿景及使命Vision and Mission/Purpose
中国海油以科学发展观为指导,坚持“双赢、责任、诚信、创新、关爱”的企业理念,实施协调发展、人才兴企、科技领先和低成本战略,坚持特色发展道路,推动公司的高效高速发展,努力建设国际一流能源公司。

At CNOOC, we are guided by/follow a path to sustainability (scientific outlook on development) and stay committed to win-win development/growth, accountability, integrity, innovation and caring practices in everything we do. We work to achieve balanced growth, seek to grow and thrive by building the pipeline of future talent/ building a strong talent pool. We strive to stay ahead as a technological innovator and cost-effective producer. We identify and pursue distinctive growth opportunities in ways that help build a world-class energy producer with safe, efficient and strong operations.
 
企业价值观Values
追求人、企业、社会与自然的和谐进步,做员工自豪、股东满意、伙伴信任、社会欢迎、政府重视的综合型能源公司。

We give equal prominence to/lay equal stress on economic opportunities for all, business growth, social performance and stewardship of the environment. We aim to be recognized as an integrated energy producer that delivers long-term value, credibility and satisfaction to employees, shareholders, partners, policymakers and communities where we operate.
 
经营理念Business Philosophy/Ways to deliver on commitments
以人为本 People First/people-oriented/people-focused/people-centered
从关注和满足人的需求出发,通过制度安排做到尊重人的价值,提升人的素质,发挥人的能力,保障人的权益,凝聚人的心气,使人与企业共同发展。

We are a caring employer. We recognize and respect the potential of each and every employee, make training opportunities available for skills development and bring out the best in all. We secure due rights and interests of a motivated workforce that stands ready to be part of our success story.   
 
担当责任 Accountability for all actions we take
公司竭力为国家发展提供优质能源,为社会进步提供强力支持;坚持科学发展观和走可持续发展道路,实现经济效益、社会效益和环境效益的和谐统一。员工以一流的素质和业绩为公司及社会创造价值,具有符合社会道德要求的正义感和责任心,永远对客户负责,对公司负责,对个人行为负责。

We strive to power/feed/fuel national development with premium energy sources and deliver on our strong commitments to social well-being/progress. We remain committed to balanced and sustainable growth in ways that deliver/foster/secure/promote/bring about/generate/improve economic, social and environmental benefits/promote economic growth, social progress and environmental care.
 
和合双赢Synergy for win-win results
从长远发展的角度思考和讨论问题,寻求互惠互利的合作方案,通过资源整合,优势互补,和气共生,发挥潜能,达到资源的最佳配置、组织的最优组合、人才的最好利用、价值的最大实现,使得利益关联各方都有满意的结果。

We take long-term approaches to issues that arise from growth and build partnerships for mutual benefit. We look to pool resources, leverage/leverage on/synergize respective strengths and tap into potentials of all stakeholders for the best possible results for all.
 
诚实守信Integrity
公司在经营过程中讲信用,守承诺,公开透明,诚实不欺,在不损害社会利益和其他相关方利益的前提下追求公司价值最大化。员工品质优良,行为正派,不欺瞒,不作假,有良好职业操守和荣誉感。

We value integrity in everything we do. We honor commitments, secure transparency and live honesty/follow honest practices. We seek to maximize value creation for the organization while refraining from any action that may/threatens to undermine/jeopardize public good and interests of other stakeholders. We work to build a workforce of integrity that rejects deceptive and fraudulent practices. At CNOOC, we instill positive professional ethics and sense of honor.  
 
变革创新Innovation
培植创造素质和开拓能力,吸收新信息、新知识、新观念,转换思维角度,突破成规局限,采用超前方式和措施,建立先进理念和体系,创造最好技术和工艺,开创一流业绩和局面。

We foster creativity and value ingenuity. We embrace latest information, up-to-date knowledge and fresh ideas and encourage the practice of thinking out of the box rather than treading the same old path/following a beaten track. We employ/embrace forward-looking ways and measures, identify advanced ideas and systems, and develop state-of-the-art technologies and processes that help build one of the world’s leading industry players. 
 
核心发展战略Core strategies to grow business
协调发展Balanced development
要立足于打造各业务板块国际竞争力和资源配置优势,持续提升协调发展境界,使各板块发挥综合竞争优势,形成更强的国际竞争力。

We seek to make all business arms more competitive globally by pooling resources for best synergy and balanced growth.
 
科技驱动Commitment to R & D
要提高公司的研发能力,完善科技创新的体制机制,加强科技人才队伍建设,靠科技水平的提高谋求公司的长远发展,不断提升科技进步对发展的贡献率。

We look to build up R & D capacity/capabilities by modernizing innovation mechanisms and fostering a strong pool of R&D professionals. We aim to keep business growing/sustain business growth/secure long-term viability with a growing wealth of state-of-the-art/cutting-edge technologies/technological expertise.
 
人才兴企HR development
要通过完善人才引进、培养和激励机制,加大人力资源开发力度,建立一支思想作风过硬、技能素质更加全面、结构层次更加合理的人才队伍。

We work to improve ways we recruit, foster and incentivise talents and invest more in HR development. We strive to achieve excellence in ways that help build a well-structured pool of talents who are equipped with strong ethics and diverse skills. 
   
成本领先Cost-effectiveness
要始终抓好成本控制和成本管理,使之成为公司的一种企业文化,成为全体员工的自觉行为,始终保持公司在国际同行中的成本领先优势。

We are committed to cost control and management in ways that shape a cost-conscious culture and engage employees in our endeavor to remain one of the leading industry players in cost control worldwide.
 
绿色低碳A green, low-carbon path
要坚持绿色发展、清洁发展、低碳发展,大力推进节能减排,打造绿色低碳产业,塑造新的竞争优势,努力建设成为绿色低碳的能源公司。

We follow a green, clean and low-carbon path by working hard to save energy and cut emissions/minimizing energy consumption and emissions. We aim to gain a new competitive edge by going green and help foster/shape a truly sustainable industry. 

 


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |

    想快速提高翻译水平吗?

    关注‘天之聪教育’微信,每天都有免费双语学习素材,以及CATTI报考、备考、真题、模拟试题等

    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!

    打开微信“通讯录”-“添加”-“查找公众号”-输入“kaosee_4008112230”,然后关注;或者来

    扫一扫二维码,速速添加吧!免费口译、笔译课都有机会获得哦~

    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2018年11月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜 187 ¥698 试听
    2018年11月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    口译入门未必需要太过深厚的英语功底和太过虚华的学历...
    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...
    新概念小语种:无需任何外语基础,会中文就能学!原汁原味实用情景对话,学地道外语!
    西雅图工作英语,好英语,好工作!外企白领必备教程,15CD+2教材!

    顶一下
    (2)

    您可能还感兴趣的英语文章

    CATTI三笔2006真题汉英段落疑问对比与剖析
    CATTI三笔2006真题汉英段落疑问对比与剖析~~
    第5期:中国资源政策的得与失
    《纽约时报》 在CATTI考试的出题来源中扮演重要角色。今天我们选择了一篇关于能源问题的文章,供大家学习! The Price of Beijings Resources Obstinacy Beijing has suffered a decades-long anxiety attack at the tho~~
    马航报道中翻译错误导致的刷屏效应
    马航MH370客机失联已逾一月,现已进入搜寻黑匣子阶段。笔者从本身专业角度出发,谈谈这次事件报道中几个关键性的翻译失准导致的传统媒体和社交网络中的刷屏效应。本次事件报道中,中国~~
    2008年5月CATTI二级笔译实务及参考译文
    2008年5月英语二级《笔译实务》试题 Section 1: English-Chinese Translation(英译汉) Part A Compulsory Translation(必译题) If a heavy reliance on fossil fuels makes a country a climate ogre, then Denmark with its thousands of w~~

    发表评论:

    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>
    文明评论,理性发言!

    最新评论(时间排序)

    视频推荐

    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421