扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 考试 > 上海口译 >

口译真题:2014年3月中级口译英译汉真题


来源:天之聪教育    作者:天之聪教育   时间:2014-03-17 09:26   点击: 次  

2014年春季上海中高级口译考试于3月16日开考,天之聪网校在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2014年3月中级口译英译汉答案部分。

原文:

In the near future, professors will run their courses over digital platforms capable of collecting data on each student's progress. These platforms were initially developed for massive open online courses. However, universities are now folding these platforms back into their traditional classes because they make it easier to share content, host discussions and keep track of student work.

Soon, they will be able to monitor which students are spending 15 minutes on a calculus problem and which ones slog away for an hour. This can raise red flags for professors about who might need extra help.

As more classes move partially or entirely online, the requirements of having a uniform start and end date diminish. It means some students could sail through a semester's worth of classes in a few weeks and then start again with new courses.

It used to be that getting accepted to a prestigious university was how you accessed the best professors and could hang out with the smartest students. That's because universities were, for the most part, closed information systems that doled out their content to a select few. That's changing.

参考译文:

在不久的将来,教授们将会使用一种能够收集每位学生的学习进度数据的数字平台来授课。最初开发这些平台是为了服务于海量的在线公开课程。然而,由于这些平台能够更加便捷地分享教学内容、开展课程讨论并同步学生学业进度,现如今各大高校都转而将其应用到传统课堂中。

很快,这些平台将能够监测哪些学生在某个微积分问题上仅花费了15分钟,而哪些却苦干了一个小时。红旗标识将会被标出,以便教授们了解哪些学生需要额外帮助。

随着更多的课程被部分或全部搬到网上,学校不再需要统一的课程起止时间。这就意味着有些学生可以在几周内完成整个学期的课程,然后再投入新课程的学习。

过去,要想在一所著名大学里有所发展,就要了解如何结识最出色的教授以及结交最聪明的学生。那是因为,大多数情况下,大学都曾是封闭的信息系统,只对少数出类拔萃的群体开放其教学内容。但这些都在改变。

【评析】

1、However, universities are now folding these platforms back into their traditional classes because they make it easier to share content, host discussions and keep track of student work.

解析:fold back 在这里体现出数字平台最初开发为了服务在线教学,但高校如今将它的应用回归到传统教学中。为了译出back的意思,使用“转而”比较贴切。

share content, host discussions, keep track of student work在结构和内容上并行,因此在保留原文动宾结构的情况下,利用增译法将三个名词分别译为“教学内容”、“课程讨论”和“学业进度”,在内容上也相互呼应。

参考译文:然而,由于这些平台能够更加便捷地分享教学内容、开展课程讨论并同步学生学业进度,现如今各大高校都转而将其应用到传统课堂中。

2、Soon, they will be able to monitor which students are spending 15 minutes on a calculus problem and which ones slog away for an hour.

解析:原文中花费15分钟和苦干一小时形成对比,因此翻译时需要体现此对比关系。

参考译文:很快,这些平台将能够监测哪些学生在某个微积分问题上仅花费了15分钟,而哪些却苦干了一个小时。

3、It used to be that getting accepted to a prestigious university was how you accessed the best professors and could hang out with the smartest students.

解析:getting accepted to不要直译为“为......所接受”,否则太过生硬。access意为“接近,使用”,hang out 意为“与......出去玩”,此处根据上下文意思,译为“结识”和“结交”更加恰当。

参考译文:过去,要想在一所著名大学里有所发展,就要了解如何结识最出色的教授以及结交最聪明的学生。

点击查看口译备考资料,热点口译专题,阅读更多相关文章!


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |

    想快速提高翻译水平吗?

    关注‘天之聪教育’微信,每天都有免费双语学习素材,以及CATTI报考、备考、真题、模拟试题等

    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!

    打开微信“通讯录”-“添加”-“查找公众号”-输入“kaosee_4008112230”,然后关注;或者来

    扫一扫二维码,速速添加吧!免费口译、笔译课都有机会获得哦~

    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2018年11月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜 187 ¥698 试听
    2018年11月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    口译入门未必需要太过深厚的英语功底和太过虚华的学历...
    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...
    新概念小语种:无需任何外语基础,会中文就能学!原汁原味实用情景对话,学地道外语!
    西雅图工作英语,好英语,好工作!外企白领必备教程,15CD+2教材!

    顶一下
    (0)

    您可能还感兴趣的英语文章

    2018年春季上海外语口译证书考试报名信息以及考点分布
    2018年春季上海外语口译证书考试报名即将开始,现将有关报名事宜通知如下: 一、考试日期及时间 1. 英语高级口译笔试: 2018年3月11日(8:20-11:50); 2. 日语中级口译笔试: 2018年3月11日(8:~~
    关于2017年秋季二阶段考试(口试)报名的通知
    各位考生: 2017年秋季上海外语口译证书考试英语高级、英语中级和日语中级二阶段考试(口试)定于1112月举行,现将有关事项通知如下: 一、报考方式: 2017年秋季英语高级、英语中级和日语中级口译二阶段考试(口试),统一~~
    2014年春季上海中高级口译口试报名通知
    关于2014年春季英语高级口译、英语中级口译口试报名的通知 点击查看2014年上海外语口译考试笔试成绩查询通知 一、报名范围 准考证前四位号码为1403、1309、1303、1209的英语高级口译、英语中级~~
    2014年春季上海中高级口译笔试查分通知
    关于查询2014年春季上海外语口译证书考试笔试成绩的通知 自 2014年 4月9日15:00 起,考生可通过上海外语口译证书网查询英语高级口译、英语中级口译、 日语中级口译的笔试成绩 上海外语口译证书考试委员会办公室 点击查看 口译~~

    发表评论:

    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>
    文明评论,理性发言!

    最新评论(时间排序)

    精华文章推荐

    视频推荐

    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421