扫码触屏 精彩随性


首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 笔译 > 精品外刊 >


来源:FT    作者:天之聪教育   时间:2014-02-28 08:36   点击: 次  


US and Japan deal blow to trade talks

Talks between 12 Pacific Rim countries to create a tariff-free trade zone ended yesterday without a deal after the two biggest powers – the US and Japan – could not agree on allowing easier access to each other’s markets.


The stand-off over tariffs and other trade barriers between Washington and Tokyo has since late last year been holding up efforts to forge closer economic ties between a group of countries that account for 40 per cent of global gross domestic product, in part as a counter to China’s rise.


The Trans-Pacific Partnership aims to tackle the high regulatory and tariff barriers hampering trade flows between 12 countries, spanning the US, key Asian states and Latin America. But while ministers said progress had been made on some areas, there were still “gaps” on market access – a key sticking point ever since the TPP process began in 2011.

《跨太平洋战略经济伙伴关系协定》(Trans-Pacific Partnership,简称TPP)力求解决阻碍12国之间贸易流动的较高监管和关税壁垒问题。这12国包括美国、几个关键亚洲国家和拉丁美洲。但尽管各国部长称谈判在一些领域取得了进展,但在市场准入问题上“分歧”仍然存在。自2011年TPP谈判进程启动以来,市场准入一直是棘手的关键问题。

“Market access is in some respects the heart and soul of the trade agreement so until that’s done we don’t have an agreement,” said Tim Groser, New Zealand trade minister.

新西兰贸易部长蒂姆•格罗泽(Tim Groser)表示:“市场准入问题从某些角度而言是贸易协定的精髓,因此在解决这个问题之前,我们无法达成协议。”

The US has sensitive industries such as textiles, where Vietnam wants greater access, and sugar, where Australia has sought more openness. Japan also wants tariff cuts on imports of cars into the US.


At the same time, Japan continues to resist tariff cuts in five agricultural areas – rice, meat, wheat, dairy and sugar – which it regards as “sacred”.


“While some issues remain, we have charted a path forward to resolve them in the context of a comprehensive and balanced outcome,” the countries’ trade ministers said in a joint statement.


“Through extensive bilateral meetings, we have also made progress on market access, which is an important part of our remaining work, and we will continue working toward completion of an ambitious package across all market access areas,” the ministers said.


No date was set for a further round of talks, according to the chief US negotiator, US trade representative Michael Froman.

美国首席谈判代表、贸易代表迈克尔•弗罗曼(Michael Froman)表示,尚未确定下一轮谈判的日期。

    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |



    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!



    课程 课时 优惠价 试听 购买
    备考2020年6月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜、 187 ¥698 试听
    2020年6月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    2020年6月CATTI口译取证班(直播+录播) 17 ¥198 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    CATTI英语三级口译实务指定教材从头学【技能提升+教材解读】 12 ¥128 试听
    【15周,30小时】10人小班口译特训营(底静、靳萌主讲) 30 ¥3980 试听
    【新挑战 新策略】15周快速突破CATTI英语笔译(全程直播) 15 ¥198 试听
    CATTI英语笔译通关课程--和马茜老师学笔译 11 ¥198 试听

    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...



    听力、脑记、笔记训练材料, 未注册用户都是没有办法使用的,可惜! Secretary of State Hillary Rodham Clinton: 美国国务卿克林顿: Hello, everyone, and happy Independence Day. 诸位好,祝各位独立纪念日快乐~~
    意科学家因未能准确预报地震出庭受审 Relatives of LAquila earthquake victims sue scientists for 43 million The relatives of more than 300 people killed in the devastating LAquila earthquake asked for 43 million in compensation from sev~~
    中国电商“光棍节” 创下百亿销量
    Singular Success: Chinas Billion-Dollar Hallmark Holiday 中国电商光棍节 创下百亿销量 Government officials, economists and retailers have long worked to get thrifty Chinese consumers to spend. Chinas online retailers this weekend tried app~~
    If your trade had just won 171m votes, you, too, might be feeling rather confident that it would ultimately pay off. And a politically driven bet on Indias stock market has already been one of this years best emerging-market investments. 如果你的交~~


    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>



    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2020 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 ICP备案号:京ICP备12005225号-1 京公网安备11010802011421