扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 笔译 > 精品外刊 >

美联储新主席暗示将继续缩减资产购买


来源:FT    作者:天之聪教育   时间:2014-02-14 11:05   点击: 次  

美联储新主席暗示将继续缩减资产购买

Yellen snubs emerging nation pleas over effects of ‘taper’
 

Janet Yellen has turned a cold shoulder to the pleas of emerging markets by signalling that only a domestic slowdown will influence US monetary policy, in comments that suggest there will be no relief for those countries being battered by the Fed’s cut in its asset purchases.

珍妮特•耶伦(Janet Yellen)漠然对待新兴市场的请求,她发出信号称,只有美国国内经济放缓才会影响其货币政策。耶伦的言论似乎表明,那些因美国削减资产购买规模而遭受冲击的国家不会获得任何救济。

In her first appearance before Congress as Federal Reserve chairwoman, Ms Yellen noted emerging market turmoil for the first time, saying that the Fed was “watching closely the recent volatility”. However, she showed no sympathy for complaints that the Fed had failed to co-ordinate its policy with other countries.

在出任美联储(Fed)主席以来首次在国会亮相期间,耶伦第一次提到了新兴市场的动荡。她表示,美联储“密切关注近期的市场波动”。然而,对于美联储在制定政策时未能顾及其他国家的抱怨,耶伦没有表现出任何同情。

India’s central bank governor, Raghuram Rajan, last month hit out at the US for “washing their hands” of emerging markets. He is one of several central bankers to have to increased interest rates following a turbulent start to the year that saw a sharp sell-off in emerging markets currencies.

印度央行行长拉古拉姆•拉詹(Raghuram Rajan)上月猛烈抨击美国“撒手不管”新兴市场。在今年年初新兴市场货币大幅下挫引发市场动荡之后,多个国家的央行行长提高了利率,拉詹就是其中之一。

“Our sense is that at this stage these developments do not pose a substantial risk to the US economic outlook,” said Ms Yellen. “We will, of course, continue to monitor the situation.” In her prepared remarks, Ms Yellen pledged “a great deal of continuity” with the stimulative policies of her predecessor, Ben Bernanke.

耶伦表示:“我们的感觉是,现阶段这些动态不会对美国经济前景构成重大风险。我们当然会继续关注局势。”她在事先准备好的讲话稿中承诺,将“在很大程度上延续”前任本•伯南克(Ben Bernanke)的刺激政策。

Markets cheered the chairwoman’s performance before the House financial services committee with the S&P 500 rising steadily as she spoke. It was up more than 1 per cent at 1,818 by lunchtime in New York.

耶伦在众议院金融服务委员会上的发言令市场大受鼓舞,在她讲话之际,标普500指数(S&P 500)稳步上扬。截至纽约交易午盘,标普500指数上涨逾1%,至1818点。

Ms Yellen ignored patchy recent US economic data in her remarks, forecasting moderate growth this year and next, and highlighting the need to look beyond the unemployment rate when judging the economy.

耶伦在讲话中忽视了美国近期有好有坏的经济数据,她预测今明两年美国经济将温和增长,并强调在评价经济表现时不应仅关注失业率。

“I was surprised that the jobs reports in December and January showed that job creation was running a little under what I had anticipated,” she said in response to a question. “But we have to be very careful not to jump to conclusions about what those reports mean.”

她在回应一项质询时表示:“去年12月和今年1月的就业报告显示,新增就业数据略低于我的预期,我对此感到意外。但我们必须非常小心,不能仓促对那些报告意味着什么做出结论。”

Her remarks suggest the Fed has enough confidence in the economy to keep tapering its asset purchases, now at $65bn a month, and signal that new forms of forward guidance about interest rates will rely less on the unemployment rate.

她的讲话似乎表明,美联储对经济有足够的信心,将继续缩减资产购买规模(目前每月购买规模为650亿美元),同时也显示出,有关利率的新的前瞻性指引将会降低对失业率的参考。

“The recovery in the labour market is far from complete,” she said. “Those out of a job for more than six months continue to make up an unusually large fraction of the unemployed, and the number of people who are working part-time but would prefer a full-time job remains very high. These observations underscore the importance of considering more than the unemployment rate when evaluating the condition of the US labour market.”

耶伦表示:“劳动力市场远未复苏。那些失业6个月以上的人继续在失业人数中占据异常大的比例,正在打零工但想要找一份全职工作的人依然非常多。这些报告突显出,我们有必要在评估美国劳动力市场状况时不仅仅考虑失业率。”


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |

    想快速提高翻译水平吗?

    关注‘天之聪教育’微信,每天都有免费双语学习素材,以及CATTI报考、备考、真题、模拟试题等

    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!

    打开微信“通讯录”-“添加”-“查找公众号”-输入“kaosee_4008112230”,然后关注;或者来

    扫一扫二维码,速速添加吧!免费口译、笔译课都有机会获得哦~

    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2018年11月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜 187 ¥698 试听
    2018年11月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    口译入门未必需要太过深厚的英语功底和太过虚华的学历...
    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...
    新概念小语种:无需任何外语基础,会中文就能学!原汁原味实用情景对话,学地道外语!
    西雅图工作英语,好英语,好工作!外企白领必备教程,15CD+2教材!

    顶一下
    (0)

    您可能还感兴趣的英语文章

    克林顿与奥巴马向海外美国人发表2011国庆节致辞
    听力、脑记、笔记训练材料, 未注册用户都是没有办法使用的,可惜! Secretary of State Hillary Rodham Clinton: 美国国务卿克林顿: Hello, everyone, and happy Independence Day. 诸位好,祝各位独立纪念日快乐~~
    意科学家因未能准确预报地震出庭受审
    意科学家因未能准确预报地震出庭受审 Relatives of LAquila earthquake victims sue scientists for 43 million The relatives of more than 300 people killed in the devastating LAquila earthquake asked for 43 million in compensation from sev~~
    中国电商“光棍节” 创下百亿销量
    Singular Success: Chinas Billion-Dollar Hallmark Holiday 中国电商光棍节 创下百亿销量 Government officials, economists and retailers have long worked to get thrifty Chinese consumers to spend. Chinas online retailers this weekend tried app~~
    笔译实务:印度股市的“新总理行情”
    If your trade had just won 171m votes, you, too, might be feeling rather confident that it would ultimately pay off. And a politically driven bet on Indias stock market has already been one of this years best emerging-market investments. 如果你的交~~

    发表评论:

    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>
    文明评论,理性发言!

    最新评论(时间排序)

    视频推荐

    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421