扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 全国翻译资格CATTI > 潘基文致辞 >

潘基文致辞(2)


来源:天之聪教育    作者:天之聪教育   时间:2013-04-07 14:19   点击: 次  


 
世界人居日致辞

2009年10月5日



  今年的世界人居日纪念活动的主题是“规划我们城市的未来”,这是为了强调在当今迅速城市化的世界,亟需满足城市居民的需求。

  21世纪在城市发展方面的主要挑战有许多城市的迅速发展、另一些城市的衰落、非正规经济部门的扩大和城市在引起或缓解气候变化方面的作用。世界各地的一些实际情况表明,各级政府在很大程度上未能有效应对这些挑战。最明显的后果包括城市的无序拓展和盲目开发。数亿城市居民还日益面临海平面上升、沿海水灾和其他气候灾害的威胁。

  不论是在发达国家,还是在发展中国家,许多城市都出现了一个令人不安的趋势:一方面,城郊高级住宅区和封闭式社区不断发展,而另一方面,过度拥挤的低级公寓区、少数族裔集居地、贫民区和非正规住区也在不断扩大。此外,技术先进和服务完善的商业区同充斥着衰退行业、血汗工厂和灰色经济的另一些地区形成鲜明的对比。

  更好、更公平的城市规划至关重要。全世界一些智能城市所采用的一些新观念为我们指明了可持续城市化的发展道路。但是这远远不够。城市贫民需要拥有产权并获得土地。所有城市都需要更安全和更为环境友好的公共交通、住房保障、医院和公共服务。而且有必要为城市发展筹措资金。

  在这项工作中,规划是重中之重。但是成功的规划必须依靠良好的城市治理,也必须让城市贫民参与影响他们生活的决策。此外,规划要取得最大成效,还必须切实有效地解决腐败问题。人居署等联合国机构可以在能力建设、研究及知识管理与交流方面提供重要的帮助。

  在新的城市化时代即将来临之际,我们认识到各种问题,我们也知道如何应对这些问题。我们也许比以往任何时候都更清楚地认识到,不能将任何人,特别是穷人排除在外。值此世界人居日,让我们保证各尽所能,全力落实我们为日益城市化的地球创建一个更美好、更绿色、更可持续的未来的计划。

New York, 5 October 2009 - The Secretary-General's message on World Habitat Day

The theme of this year's observance of World Habitat Day, Planning our Urban Future, is meant to underscore the urgency of meeting the needs of city dwellers in a rapidly urbanizing world.

The major urban challenges of the twenty-first century include the rapid growth of many cities and the decline of others, the expansion of the informal sector, and the role of cities in causing or mitigating climate change. Evidence from around the world suggests that governments at all levels are largely failing to address these challenges. Urban sprawl and unplanned development are among the most visible consequences. Hundreds of millions of urban dwellers are also increasingly vulnerable to rising sea levels, coastal flooding and other climate-related hazards.

A troubling trend has emerged in many cities in developed and developing countries alike: the growth of up-market suburban areas and gated communities, on the one hand, and the simultaneous increase in overcrowded tenement zones, ethnic enclaves, slums and informal settlements, on the other. Stark contrasts have also emerged between technologically advanced and well-serviced business sectors, and other areas defined by declining industry, sweatshops and informal businesses.

Better, more equitable urban planning is essential. New ideas from smart cities around the world are pointing the way toward sustainable urbanization. But there is far more to do. Urban poor need improved tenure and access to land. All cities need safer and more environmentally friendly public transport, housing security, clinics and public services. There is also a need to mobilize financing for urban development.
Planning is at the heart of this agenda. But planning will work only where there is good urban governance and where the urban poor are brought into the decisions that affect their lives. And planning will work best only where corruption is honestly tackled. United Nations bodies such as UN-HABITAT can provide vital help with capacity building, research, and knowledge management and exchange.

At the dawn of this new urban age, we recognize the problems and we know how to tackle them. We understand perhaps more clearly than ever before that no-one can be excluded, especially the poor. On World Habitat Day, let us pledge to do our part to follow through on our plans for a better, greener, more sustainable future for our increasingly urban planet.


 


    最新优惠 350元《韩刚口译入门学习法》DVD| 350元《韩刚口译实战训练法》DVD |498元李长栓周蕴仪《汉英笔译实战课程》| 498元《李慧CATTI二级口译课程》|598元《夏倩英语口译同传课程》 |398元《俄语口译实战课程》 |

    想快速提高翻译水平吗?

    关注‘天之聪教育’微信,每天都有免费双语学习素材,以及CATTI报考、备考、真题、模拟试题等

    针对口译、笔译学习的精品资料推送, 您可以随时随地通过手机学习!

    打开微信“通讯录”-“添加”-“查找公众号”-输入“kaosee_4008112230”,然后关注;或者来

    扫一扫二维码,速速添加吧!免费口译、笔译课都有机会获得哦~

    课程 课时 优惠价 试听 购买
    CATTI笔译全科通关VIP课程【186课时】【韩刚主讲】 186 ¥798 试听
    马茜口译笔记速记【外交部译员T型笔记体系】 49 ¥398 试听
    备考2018年11月CATTI三级口译全科通关VIP课程【韩刚、底静、马茜 187 ¥698 试听
    2018年11月CATTI二级口译全科VIP通关班【技巧+实操+真题+模拟】 170课时 ¥798 试听
    CATTI二级口译全科通关VIP课程【韩刚、马茜主讲】 170 ¥798 试听
    来北外高翻听李长栓、周蕴仪讲笔译【备考MTI/CATTI必备课程】 30 ¥498 试听
    CATTI二级口译课程【天之聪明星老师李慧主讲】 47 ¥498 试听
    CATTI三级口译真题精讲【考前冲刺】课程(马茜、韩刚主讲) 74 ¥398 试听

    口译入门未必需要太过深厚的英语功底和太过虚华的学历...
    巩固基本技能,强调学习方法,凝练精妙表达,提升全盘备战 ...
    新概念小语种:无需任何外语基础,会中文就能学!原汁原味实用情景对话,学地道外语!
    西雅图工作英语,好英语,好工作!外企白领必备教程,15CD+2教材!

    顶一下
    (0)

    您可能还感兴趣的英语文章

    联合国秘书长潘基文2013年海员日致辞(中英对照)
    全球经济的有效运作有赖于全世界各地之间的大规模货物运输。海运是运送绝大多数物品的唯一有效方式。因此,海上运输业是几十亿人民生计的核心要素,而海上运输业又依靠海员。没有他们,国际贸易就会完全陷于停顿。 ~~
    联合国秘书长潘基文2013年支持酷刑受害者国际日致辞(中英对照
    值此支持酷刑受害者国际日之际,我呼吁各会员国加紧努力,对所有遭受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的人予以援助。~~
    联合国秘书长潘基文2013年禁止核试验国际日致辞(中英对照)
    随着8月29日禁止核试验国际日的迫近,让我们保持终止核武器试验的势头,推动实现一个没有核武器的世界。~~
    潘基文警告:世界正在耗尽水资源
    大多数能源的生成都需要水资源,多变的气候已经使得农业发展愈发艰难,而极端天气事件也严重阻碍着自然水的储藏。~~

    发表评论:

    表达一些您的想法吧! 已有条评论>>
    文明评论,理性发言!

    最新评论(时间排序)

    视频推荐

    关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421