首页 口译 笔译 MTI 面授 网校 翻译服务 下载
搜索

搜索 联合国 的结果

笔译实务:联合国秘书长潘基文2015年卫塞节致辞

Message on the Day of Vesak 卫塞节致辞 1 June 2015 2015年6月1日 On this Day of Vesak, I extend special greetings to the victims of the earthquake in Nepal, a country that was instrumental in leading the United Nations General Assembly to desig...

分类: 双语阅读 点击: 192 日期: 2015-06-02

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=7090

二级笔译:钱洪山在联合国亚太经社会第71届会议一般性辩论会上的发言

外交部部长助理钱洪山在联合国亚太经社会第71届会议一般性辩论会上的发言 Remarks by Assistant Foreign Minister Qian Hongshan at the 71st Session of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific...

分类: 双语阅读 点击: 283 日期: 2015-06-02

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=7089

二级笔译:潘基文2015年联合国维持和平人员国际日致辞

Message on the International Day of United Nations Peacekeepers 联合国维持和平人员国际日致辞 29 May 2015 2015年5月29日 This years International Day of UN Peacekeepers falls during the 70th anniversary of the United Nations, offering a...

分类: 双语阅读 点击: 324 日期: 2015-06-02

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=7088

二级笔译:联合国秘书长潘基文2015年非洲日致辞

Message on Africa Day 非洲日致辞 25 May 2015 2015年5月25日 Each year, Africa Day gives us the opportunity to celebrate Africas achievements and to reflect on its challenges. The dominant story of the year has been the Ebola crisis that swept W...

分类: 双语阅读 点击: 226 日期: 2015-06-01

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=7080

英语笔译:刘振民在《联合国宪章》与战后国际秩序国际研讨会的主旨演讲

外交部副部长刘振民在《联合国宪章》与战后国际秩序国际研讨会上的主旨演讲 Uphold the Authority of the UN Charter and Promote Win-Win Cooperation 维护《宪章》权威,共促合作共赢 刘振民副部长在《联合国...

分类: 双语阅读 点击: 381 日期: 2015-04-16

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=6981

英语笔译:李保东在联合国新版中文网站启动仪式上的致辞

外交部副部长李保东在联合国新版中文网站启动仪式上的致辞 Remarks by Vice Minister of Foreign Affairs Li Baodong At the Joint Launch Event for New Chinese Website of The United Nations 尊敬的埃里亚松常务副秘书长,...

分类: 双语阅读 点击: 243 日期: 2015-04-10

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=6965

英语笔译:联合国秘书长潘基文2015年国际森林日致辞

Message on International Day of Forests 国际森林日致辞 21 March 2015 2015年3月21日 The International Day of Forests is dedicated to raising awareness of the importance of all types of forests and trees outside forests. Some 1.6 billion peopl...

分类: 双语阅读 点击: 99 日期: 2015-03-23

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=6913

英语笔译:联合国教科文组织总干事博科娃2015年国际妇女节致辞

Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Womens Day 联合国教科文组织总干事伊琳娜博科娃女士在国际妇女节的致辞 Empower Women, Empower Humanity Picture it! 增强妇女权能,增...

分类: 双语阅读 点击: 318 日期: 2015-03-09

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=6890

笔译实务:联合国秘书长潘基文2015年残割女性生殖器零容忍国际日致辞

Message on International Day of Zero Tolerance to Female Genital Mutilation 残割女性生殖器零容忍国际日致辞 6 February 2015 2015年2月6日 On this International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation, I join my United Nation...

分类: 双语阅读 点击: 149 日期: 2015-02-09

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=6835

联合国开发计划署驻华代表处国别主任白桦在电子废物研讨会上的开幕致辞

Opening Remarks at E-waste Recycling and Disposal Low Carbon Development Seminar 在电子废物研讨会上的开幕致辞 Mr. Christophe Bahuet, Country Director, UNDP China 联合国开发计划署驻华代表处国别主任 白桦 Beijing 北京 2...

分类: 双语阅读 点击: 300 日期: 2015-02-03

http://www.kaosee.cn/plus/view.php?aid=6789

相关搜索:

关于天之聪 | 网站动态 | 媒体报道 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
 ©2007-2018 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421