扫码触屏 精彩随性

m.kaosee.cn

注册登录
首页 口译 笔译 MTI 面授 网上商城 天之聪翻译
您当前位置: > 考试 > CATTI >
​ Part 1 English to Chinese Interpreting Passage 1 未来15年的全球发展目标 1、女士们,先生们,今天,我想跟大 ...
2019-09-04 13:09:22,次评论
Part 1 Dialogue Interpreting 中国赠送比利时大熊 A:上世纪50年代,中国将大熊猫作为国礼赠送给友好国家。 ...
2019-09-04 13:09:14,次评论
2017年5月CATTI英语三级笔译试题英到汉部分 来源:纽约时报 https://nytimes.com All Luciano Faggiano wanted when ...
2019-09-04 13:09:31,次评论
EC Passage 1 来源:联合国2030年可持续发展目标 This Agenda is a plan of action for people, planet and prosperity. It a ...
2019-09-04 13:09:17,次评论
山积而高,泽积而长。 A mountain stands tall for it sits on solid rocks. A river runs long for it never stops taking in br ...
2019-09-04 13:09:32,次评论
汉英最新表达整理(共计900个) 1. 诸多矛盾叠加 a great many problems 2. 风险隐患交汇 interwoven risks and d ...
2019-09-04 13:09:52,次评论
5月份的CATTI考试分数查询考试了,很多考生觉得自己考的不错,但是分数却在50分左右,今天,韩刚老师帮你 ...
2019-09-04 13:09:56,次评论
2011年秋季CATTI全国翻译资格考试于昨天结束,很多同学急于知道考试文章的来源出处,小编收集整理网 ...
2019-09-04 13:09:58,次评论
有幸多次参与国家人事部组织、外文局实施并管理的全国翻译资格(水平)考试的阅卷、质检工作,我 ...
2019-09-04 13:09:58,次评论
口译中需要强记的词组: Give the floor to 请发言;给予发言权 It is a great pleasure for me to我很荣幸 Releva ...
2019-09-04 13:09:02,次评论
​ 哈罗各位天之聪的聪迷们! 香港暴力冲突事件逐渐平息, 本周底老师想带各位学习口译的学员们学 ...
2019-08-22 09:08:44,次评论
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。 As we stand high and look far, the unstoppable tide of history, like in a mighty r ...
2019-07-26 08:07:03,次评论
第十三届全国人民代表大会第二次会议 Second session of the13th National Peoples Congress of the Republic of China 国务 ...
2019-07-26 07:07:32,次评论
  • 首页
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 下一页
  • 末页
  • 20256
  • 关于天之聪 | 网站动态 | 讲师招聘 | 商务合作 | 联系我们 | 下载专区
    ©2007-2019 中视天之聪教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版权所有 京ICP备12005225号 京公网安备11010802011421