网络 2024-05-31 286次
Speech by Professor Yan Nieng at the 26th L’Oréal-UNESCO For Women in Science International Awards Ceremony
May 28, 2024
Vow! I’m deeply honored. I’m truly grateful to UNESCO, to the Foundation L’Oréal and to all the jury members for this recognition. It is not just a testament to my own efforts, but also a recognition … a celebration of countless individuals who have supported and inspired me along this remarkable journey.
I regard myself incredibly lucky to have had an inspiring role model at a young age. It is my chemistry teacher in high school. Her name is Ms. Guan Yi. She’s not very tall, with short grey hair and a pair of glasses. She always had a confident smile. She always told us, “Girls are good at science. Believe in yourself.” And she was right!
And another person who has inspired me throughout these years is Professor Shi Yigong, my Ph.D. advisor. I still remember the first time I met him in Princeton University, we had a long conversation. Two sentences from him have determined my odyssey in science: “Nieng, aim high! The sky is the limit!” This spirit has really inspired me. And with this spirit, I decided to choose work … to work on the most challenging projects when I was a trainee in his lab, and later on, when I established my own laboratory in Tsinghua University.
Our research aims to reveal the atomic structures of membrane proteins that take sugars, calcium ions and sodium ions into our cells. We try to find out how these proteins are regulated by different drugs. Based on this, we will be able to develop new drugs for pain management. And we hope to help address the opioid crisis.
Aside from the discoveries, it is truly gratifying to witness the growth of young scientists in my lab. I’m so proud of my fabulous team members in the past 17 years. Without them, I would not be able to stand here today. Thank you for being here with me.
And speaking of support, I am truly, truly grateful to my family, to my beloved grandma, parents, my sister and her family. In particular, my little niece suggested me to wear flats today because she wants me to feel comfortable anytime to be myself. Thank you for being the pillars of my strength. Your unconditional love and support have made me who I am.
Finally, I have a message to all the girls and everyone watching this: it can be challenging to be a female scientist, but not to the extent that anyone should be stopped. So, be brave; be yourself.
Thank you!
中美电影节、电视节历经二十载,为深化中美影视合作、促进两国人文交流搭建了有益平台。电影是光影的艺术、现实的镜子,也是文明交流互鉴的载体、人民相知相近的桥梁。作为世界前两大电影市场,中美影视合作卓有成效、前景广阔。两国完全可以取长补短、优势互补,共同呈现满足人民精神文化需求的好电影。
驻美使馆 2024-11-29 09:44:15
收藏资讯
很高兴以视频方式重回香江,2017至2021年我在外交部驻港公署工作,转眼将近4年了,十分想念在香港结识的朋友们。首先,我要向“香港中美论坛”成功召开表示祝贺,借此机会也向各位新老朋友致以诚挚问候。
驻美使馆 2024-11-29 09:33:03
收藏资讯
国务院新闻办公室于2024年9月24日(星期二)下午3时举行“推动高质量发展”系列主题新闻发布会,请人力资源和社会保障部副部长李忠,人力资源和社会保障部新闻发言人、政策研究司司长卢爱红,人力资源和社会保障部就业促进司负责人宋鑫出席介绍情况,并答记者问。
国新办&CGTN 2024-11-28 14:48:26
收藏资讯
On behalf of the Chinese government, I extend warm congratulations on the successful convening of the Symposium and a warm welcome to the representatives, experts, scholars, and media friends from various countries and international organizations.
外交部 2024-11-28 11:58:35
收藏资讯