教育部
2024-01-11
123次
2023年11月28日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过第十五批19组推荐使用外语词中文译名。
本次拟推荐使用的外语词中文译名,均为与数字经济、信息技术相关的词条。本次选词主要来源于2006~2020年《汉语新词语》、全国科技名词委推荐的词条、2020~2021年的《数字经济发展报告》《新兴产业发展报告》《人工智能发展报告》和《2020联合国电子政务调查报告》《2022联合国电子政务调查报告》等。本次推荐使用外语词中文译名,经过专家函审和语料库核查等工作环节,并充分征询了专家和相关行业部门意见。审议会专家认为第十五批译名筛选工作细致、方法科学,兼顾了译名的科学性和通用性,有利于译名的推广应用。
外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。
I guess you have heard my speech, and you might have the possibility to have gone or read the Political Guidelines. So you can imagine this is a very emotional and special moment for me now. I just want to make three very short remarks before moving on to
英文巴士 2024-07-24 09:37:02
收藏资讯
When I was asked to introduce my husband, J. D. Vance, to all of you, I was at a loss: What could I say that hasn’t already been said before? After all, the man was already the subject of a Ron Howard movie.
英文巴士 2024-07-24 09:10:20
收藏资讯
全面禁止和彻底销毁核武器,最终建立无核武器世界,符合全人类的共同利益,是世界各国的共同夙愿。2017年1月,习近平主席在联合国日内瓦总部发表演讲指出,核武器是悬在人类头上的“达摩克利斯之剑”,应该全面禁止并最终彻底销毁,实现无核世界。
外交部 2024-07-24 09:05:15
收藏资讯
Friends, fellow Europeans, it is my great pleasure to welcome you to Britain and to the splendour of Blenheim Palace.I hope you enjoyed the weather, the drive, and the architecture of this beautiful place.
英文巴士 2024-07-22 10:09:52
收藏资讯